The images show incumbent Governor "Mac" Cullen on a recent trip to Miami with... |
На кадрах действующий губернатор Мак Каллен во время недавней поездки в Майами с... |
In recent days the mayor has publicly shifted his political weight away from the incumbent governor and toward State Treasurer Zajac. |
В последнее время мэр публично изменил объект своей политической поддержки, теперь это не действующий губернатор, а казначей штата Заджак. |
The day after the federal elections, the incumbent Prime Minister offers the resignation of his government to the King. |
На следующий день после федеральных выборов действующий премьер-министр предлагает отставку своего правительства королю. |
The incumbent Prime Minister, Somchai Wongsawat, was then removed along with several other members of the Cabinet. |
Действующий премьер-министр Сомчай Вонгсават, был освобождён от должности вместе с рядом других представителей правительства. |
When incumbent Governor Judy Martz announced she would not run for re-election in 2004, Schweitzer announced his candidacy. |
Когда действующий губернатор штата Джуди Мартц объявила, что она не будет баллотироваться на переизбрание в 2004 году, Швейцер объявил о выдвижении своей кандидатуры. |
In doing so, they became the fifth consecutive incumbent title holder to fail to qualify for the subsequent tournament. |
Это уже пятый подряд случай, когда действующий обладатель титула не сможет участвовать в следующем турнире. |
An incumbent governor with very deep pockets. |
Действующий губернатор с очень глубокими карманами. |
The brother of the incumbent NCP Governor was reportedly arrested on suspicion of involvement. |
По сообщениям, по подозрению в причастности к этому инциденту был арестован действующий губернатор от ПНК. |
In the most recent Tajikistan presidential election in 2013, the incumbent Tajik president Emomali Rahmon was again nominated by the PDPT. |
На пока последних для Таджикистана президентских выборах в 2013 году, действующий президент Таджикистана Эмомали Рахмон также традиционно выдвигался от НДПТ. |
With hardly 18% over the incumbent senator, Danielle Root. |
еле-еле достигнув 18%, действующий сенатор, Дэниэл Рут... |
This may happen, for example, when a concession is auctioned for the second time and the incumbent is bidding. |
Это может произойти, например, в том случае, когда аукцион проводится повторно и в торгах участвует действующий концессионер. |
Such a dominant firm or 'incumbent operator' may find many ways to make life difficult for new entrants and in the end exclude competitors effectively. |
Такое доминирующее предприятие, или "действующий оператор", может находить множество путей затруднить жизнь новым участникам рынка и в конечном счете реально вытеснить конкурентов. |
If he loses, he's an incumbent mayor who can take a hit or two. |
ѕроиграет, и он действующий мэр способный выдержать пару ударов. |
On the other hand, it was considered inappropriate that an incumbent executive head running for another term not be placed on special leave whereas other internal candidates would be required to do so. |
С другой стороны, было сочтено некорректным, если действующий исполнительный глава, баллотирующийся на новый срок, не будет отправляться в специальный отпуск, при том что другие внутренние кандидаты обязаны будут это сделать. |
National elections were held in the Democratic Republic of the Congo for the first time in 40 years, as a result of which a conclusive victory was won by the incumbent, President Kabila. |
В Демократической Республике Конго впервые за 40 лет состоялись общенародные выборы, в результате которых убедительную победу одержал действующий президент Кабила. |
The majority of the opposition groups in the country decided to boycott the presidential elections, which were held on 21 June. On 22 June, provisional results were announced with the incumbent, President Mohamed Ould Abdel Aziz, receiving 81.9 per cent of the vote. |
Большинство оппозиционных групп страны решили бойкотировать президентские выборы, которые состоялись 21 июня. 22 июня были объявлены предварительные результаты, согласно которым действующий президент Мохамед ульд Абдель Азиз получил 81,9 процента голосов. |
In 1990 he became leader of the Labour Party and consequently Prime Minister for a few months, convincing the Labour caucus that, while he could not win the election for Labour, he would help save more seats than staying with the incumbent, Geoffrey Palmer. |
В 1990 году он возглавил Лейбористскую партию и вслед за этим на несколько месяцев стал премьер-министром, убедив руководство лейбористов в том, что если он не сможет привести партию к победе, он поможет сохранить больше мест в парламенте, чем действующий премьер-министр Джеффри Палмер. |
The leader of Social Democrats and incumbent Prime Minister Pahor stated that the result of his party was better than he expected, following the fall of his government earlier in September. |
Лидер Социал-демократической партии и действующий премьер-министр Пахор заявил, что результат его партии оказался лучше, чем он ожидал, особенно, после отставки его правительства в начале сентября. |
The leaders of major political parties who signed the Linas-Marcoussis Agreement also rejected the allocation of the defence and interior portfolios to the rebel movements, while the incumbent Minister of the Interior asserted that the Linas-Marcoussis Agreement was "null and void". |
Руководители крупных политических партий, которые подписали Соглашение Лина-Маркуси, также выступили против выделения портфелей министров обороны и внутренних дел повстанческим движениям, в то время как действующий министр внутренних дел объявил Соглашение Лина-Маркуси «не имеющим юридической силы». |
San Diego, California: Incumbent Kevin Faulconer won a second term as mayor. |
Сан-Диего, штат Калифорния: действующий Кевин Фолконера, как ожидается, баллотироваться на второй срок на посту мэра. |
Sacramento, California: Incumbent Democrat Kevin Johnson did not seek re-election. |
Сакраменто, Калифорния: действующий Кевин Джонсон не будет добиваться переизбрания.Должность непартийная. |
Portland, Oregon: Incumbent Charlie Hales did not seek re-election. |
Портленд, Орегон: действующий Чарли Хейлз не будет добиваться переизбрания. |
Richmond, Virginia: Incumbent Dwight C. Jones was term-limited and cannot seek re-election. |
Ричмонд, Вирджиния: действующий Дуайт К. Джонс - это срок и не может переизбираться. |
Serge Sargsian, incumbent Prime Minister and close associate of outgoing President Robert Kocharian, had officially won. |
Победителем стал Серж Саргсян - действующий премьер-министр и близкий соратник уходящего Президента Роберта Кочаряна. |
Charles Durning as Menelaus "Pappy" O'Daniel, the incumbent Governor of Mississippi. |
Менелаус «Папа» О'Дэниел (Чарльз Дёрнинг) - действующий губернатор Миссисипи, баллотирующийся на очередной срок. |