Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Актуальность

Примеры в контексте "Importance - Актуальность"

Примеры: Importance - Актуальность
The Committee noted the importance and timeliness of the subject of the report. Комитет отметил важность и актуальность освещенной в докладе темы.
Delegations expressed support for the supply function, recognizing its relevance to the implementation of the MTSP and its importance in emergencies. Делегации высказались в поддержку организации снабжения, признав актуальность этой деятельности для осуществления ССП, а также ее важное значение в чрезвычайных ситуациях.
The importance and timeliness of this topic merits the drafting of a new international standard dedicated to it. Важность и актуальность этой темы заслуживает того, чтобы выработать проект посвященного ей нового международного стандарта.
It acknowledged the relevance and importance of the project and endorsed it. Он признал актуальность и важность этого проекта и одобрил его.
Its importance and relevance for the Organization's programme of work has grown over the past decade. Важность и актуальность этих задач для программы работы Организации в последнее время возросли.
We recognize the importance and relevance of international cooperation in the fight against criminal activities at sea. Мы признаем значимость и актуальность международного сотрудничества в борьбе против преступной деятельности на море.
Similarly, the development of the venture capital initiative will be pursued as the discussions during the Conference further confirmed its relevance and importance. Аналогичным образом будут предприниматься шаги по развитию инициативы по привлечению вен-чурного капитала, поскольку состоявшиеся в ходе Конференции обсуждения еще раз подтвердили ее актуальность и важность.
In the aftermath of 11 September, peace and stability in the Middle East have gained even more importance and urgency. После событий 11 сентября мир и стабильность на Ближнем Востоке приобрели еще большее значение и актуальность.
We highly commend all those efforts, and I acknowledge the importance and relevance of the suggestions. Мы высоко оцениваем все эти усилия, и я признаю значение и актуальность этих предложений.
Several proposals were made on the form and the title of the event to acknowledge its importance and high political profile. Был выдвинут ряд предложений относительно формы и названия этого мероприятия, с тем чтобы признать его важное значение и большую политическую актуальность.
The importance and relevance of the topic was stressed by several delegations. Ряд делегаций подчеркнули важность и актуальность данной темы.
In this connection, the importance and contemporary relevance of the topic were emphasized. В этой связи были подчеркнуты важность и актуальность этой темы.
For small States like Singapore, the effectiveness and relevance of the United Nations are of paramount importance. Для небольших государств, таких как Сингапур, эффективность и актуальность Организации Объединенных Наций имеют первостепенное значение.
That is certainly a welcome development, which, my delegation believes, signifies the relevance and importance of resolution 1325. Безусловно, это обнадеживающее событие, которое, по мнению моей делегации, подтверждает актуальность и важность резолюции 1325.
Where applicable, all Partnership members take into account the importance and relevance of traditional forest-related knowledge in policy and project activities. Все члены механизма Партнерства учитывают везде, где это применимо, важность и актуальность традиционных знаний о лесах при разработке политики и проектов.
The issue of children and armed conflict is of particular relevance and importance for countries like Afghanistan that continue to experience instability and violence. Вопрос о детях и вооруженных конфликтах имеет особую актуальность и особое значение для таких стран, как Афганистан, которые продолжают сталкиваться с нестабильностью и насилием.
The Armed Forces of Ukraine recognize the relevance and importance of disarmament and non-proliferation education as a necessary element of the process of strengthening international security. В Вооруженных Силах Украины признают актуальность и значимость образования в сфере разоружения и нераспространения, как необходимую составляющую процесса укрепления международной безопасности.
The discussion emphasized the importance and timeliness of the draft Strategy. В ходе обсуждения была подчёркнута важность и актуальность проекта Стратегии.
The successive crises around the world, most recently in North Africa, demonstrate the importance and relevance of that theme. Череда кризисов во всем мире, в самое последнее время в Северной Африке, демонстрирует важность и актуальность этой темы.
As the importance attached to the Court's work and the relevance of the Rome Statute on the international scene grow, great challenges remain. Несмотря на повышение внимания к работе Суда и актуальность Римского статута на международной арене, по-прежнему остаются серьезные трудности.
The relevance of non-technological innovation and the close interaction with customers emphasizes the importance of skilled staff, who are important agents of change in service companies. Актуальность нетехнологических инноваций и тесное взаимодействие с потребителями указывают на важность наличия квалифицированного персонала, являющегося основным проводником изменений в сервисных компаниях.
Hence, it is of the greatest importance that the objectives of general and complete disarmament regain their full significance and relevance. Поэтому очень важно, чтобы цели всеобщего и полного разоружения вновь обрели полную значимость и актуальность.
This goal gained importance at a time when humanitarian aid costs, particularly fuel and food, are on the increase. Учитывая увеличение затрат на оказание гуманитарной помощи, в частности рост цен на топливо и продовольствие, эта цель приобрела особую актуальность.
The importance and relevance of subprogramme 3, Statistics, were emphasized. Особо отмечалась важность и актуальность подпрограммы 3 «Статистика».
The issue of migration is of unquestionable historical relevance and has become a topic of major importance in the context of globalization. Вопрос о миграции имеет бесспорную историческую актуальность и в контексте глобализации стал темой огромной важности.