Английский - русский
Перевод слова Hunter
Вариант перевода Охотник

Примеры в контексте "Hunter - Охотник"

Примеры: Hunter - Охотник
The vampire hunter who killed Petyr. Этот охотник на вампиров убил Питера.
It's in a stockyard, and it's being shipped out, so we really need to - hello, hunter. Он на складе и его нужно забрать, так что мы очень нуждаемся в... привет, охотник.
My dad's a pretty great hunter, and your brother's the size of a car, so... Мой папа - опытный охотник, да и твой брат размером с машину, так...
I thought the hunter chopped your pretty head. я думал охотник отрубил ваши смазливые головы.
Ever since I was "awoken" as a hunter, I've had all this energy, like all the time. С тех пор как во мне "проснулся" охотник, я чувствую эту энергию, постоянно.
You know the traditions in which the hunter poses with his prey for a photograph? Теперь согласно традиции охотник должен сфотографироваться со своей добычей.
I'm a better hunter than you are Я - лучший охотник, чем ты.
Look, man, I don't know if you're a hunter Or what kind of game you're playing here. Слушай, не знаю - охотник ли ты, или играешь здесь в какую-то игру...
There is a fellow hunter out here with me. Теперь я здесь не единственный охотник.
I'm a hunter, there's no secret about that. Я охотник, это ни для кого не секрет.
I'm not a witch hunter anymore! Я больше не охотник на ведьм!
Anyway, I figured if my guy did this, maybe the NYPD only needs one vampire hunter. Думается мне, что если это сделал тот же преступник, то Нью-Йоркской полиции пригодится охотник на вампиров.
Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege. К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже.
Like a baby deer in the forest and life's like the hunter. Как олененок в лесу, и жизнь - это охотник.
A hunter kills her, and yet I'm the bad guy? Охотник убил её, и получается я плохой парень?
You're a talented watercolourist, professor of psychology AND... ghost hunter! Вы талантливый акварелист, профессор психологии и... охотник за приведениями!
Well, he's not a hunter, but he plays one on TV. Ну, он не охотник, он играет на телевидении.
The last time Joey went to a meadow his mother was shot by a hunter. Последний раз когда Джоуи ходил на луг, это когда его маму подстрелил охотник.
A skilled bargain hunter can find real treasure here, Охотник за скидками может найти тут настоящие сокровища,...
And just as my dad was about to take me the hunter became the hunted. И, когда отец попытался забрать меня... на охотника напал другой охотник.
When I was made, one had no choice but to live completely outside the human world as an outlaw a hunter. Когда я был создан, у меня не было выбора кроме как жить в дали от людей как преступник. охотник.
So the seven beautiful sisters were playing in the meadow, and then along came... a hunter... named Orion. Итак, семь красивых сестер играли на лугу, и тут пришел... охотник... по имени Орион.
Well, he's a hunter. I'm a maker. То есть это он охотник, а я - ремесленник.
Like the fact that Cole Maliska was a hunter and that we've had four cases of tick paralysis in BlueBell just this year. Как тот факт, что Коул Малиска - охотник и у нас было 4 случая клещевого паралича только в этом году.
She doesn't want to say this, but I'm hopeless as a hunter. Ей не хочется говорить об этом, но охотник из меня не вышел.