| The vampire hunter who killed Petyr. | Этот охотник на вампиров убил Питера. |
| It's in a stockyard, and it's being shipped out, so we really need to - hello, hunter. | Он на складе и его нужно забрать, так что мы очень нуждаемся в... привет, охотник. |
| My dad's a pretty great hunter, and your brother's the size of a car, so... | Мой папа - опытный охотник, да и твой брат размером с машину, так... |
| I thought the hunter chopped your pretty head. | я думал охотник отрубил ваши смазливые головы. |
| Ever since I was "awoken" as a hunter, I've had all this energy, like all the time. | С тех пор как во мне "проснулся" охотник, я чувствую эту энергию, постоянно. |
| You know the traditions in which the hunter poses with his prey for a photograph? | Теперь согласно традиции охотник должен сфотографироваться со своей добычей. |
| I'm a better hunter than you are | Я - лучший охотник, чем ты. |
| Look, man, I don't know if you're a hunter Or what kind of game you're playing here. | Слушай, не знаю - охотник ли ты, или играешь здесь в какую-то игру... |
| There is a fellow hunter out here with me. | Теперь я здесь не единственный охотник. |
| I'm a hunter, there's no secret about that. | Я охотник, это ни для кого не секрет. |
| I'm not a witch hunter anymore! | Я больше не охотник на ведьм! |
| Anyway, I figured if my guy did this, maybe the NYPD only needs one vampire hunter. | Думается мне, что если это сделал тот же преступник, то Нью-Йоркской полиции пригодится охотник на вампиров. |
| Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege. | К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже. |
| Like a baby deer in the forest and life's like the hunter. | Как олененок в лесу, и жизнь - это охотник. |
| A hunter kills her, and yet I'm the bad guy? | Охотник убил её, и получается я плохой парень? |
| You're a talented watercolourist, professor of psychology AND... ghost hunter! | Вы талантливый акварелист, профессор психологии и... охотник за приведениями! |
| Well, he's not a hunter, but he plays one on TV. | Ну, он не охотник, он играет на телевидении. |
| The last time Joey went to a meadow his mother was shot by a hunter. | Последний раз когда Джоуи ходил на луг, это когда его маму подстрелил охотник. |
| A skilled bargain hunter can find real treasure here, | Охотник за скидками может найти тут настоящие сокровища,... |
| And just as my dad was about to take me the hunter became the hunted. | И, когда отец попытался забрать меня... на охотника напал другой охотник. |
| When I was made, one had no choice but to live completely outside the human world as an outlaw a hunter. | Когда я был создан, у меня не было выбора кроме как жить в дали от людей как преступник. охотник. |
| So the seven beautiful sisters were playing in the meadow, and then along came... a hunter... named Orion. | Итак, семь красивых сестер играли на лугу, и тут пришел... охотник... по имени Орион. |
| Well, he's a hunter. I'm a maker. | То есть это он охотник, а я - ремесленник. |
| Like the fact that Cole Maliska was a hunter and that we've had four cases of tick paralysis in BlueBell just this year. | Как тот факт, что Коул Малиска - охотник и у нас было 4 случая клещевого паралича только в этом году. |
| She doesn't want to say this, but I'm hopeless as a hunter. | Ей не хочется говорить об этом, но охотник из меня не вышел. |