A good hunter always takes care of its weapons. |
Хороший охотник всегда бережет свое оружие. |
But samuel here is quite the hunter himself. |
Но Сэм и сам неплохой охотник. |
Professor Abronsius, an absent-minded vampire hunter. |
Профессор Абронсиус - рассеянный охотник на вампиров. |
If an E card is used, it will warp the hunter directly to the exit. |
Если использовать карту «Е», то охотник будет телепортирован сразу на выход. |
Or maybe another hunter took care of it. |
Или, может, другой охотник взял это дело. |
Well, the great white hunter returns. |
Ну, великий белый охотник возвращается. |
Trust me when I say this... that hunter in there holds the answer to all your prayers. |
Поверь мне, когда я говорю об этом... что охотник там знают ответ ко всем Вашим молитвам. |
Luckily, I'm a hunter. |
К счастью, я - охотник. |
Tell him what the hunter told you the tattoo leads to. |
Скажи ему, что охотник рассказал тебе о татуировке. |
And the great white hunter's getting restless. |
И большой белый охотник уже извёлся. |
Allosaurus... a one-and-a-half-tonne ambush hunter with a lethal bite. |
Аллозавр. Полуторатонный поджидающий в засаде охотник со смертельным укусом. |
A hunter, just like yourself. |
Охотник, такой же как и ты. |
She is found by a hunter, Eugene (Victor Campos), who almost shoots her out of fear. |
Её обнаруживает охотник Евгений (Виктор Кампос), который почти стреляет в неё от испуга. |
You know, a really great hunter would go after something that can hunt him back. |
Знаешь, по-настоящему великий охотник ходит только на тех зверей, который сами могут его ранить. |
I could've sworn I overheard my son talking about how you were an experienced hunter. |
Я мог бы поклясться, что слышал, как мой сын говорил о том, что вы опытный охотник. |
The guy in the Land Rover is certainly not a bear hunter. |
Этот парень на Лэнд Ровере точно не охотник. |
I am a hunter myself, I have granddad's Simpson. |
Я сам охотник, у меня дедушкин Симпсон. |
He's a hunter like yourself. |
Он охотник, как и ты. |
You see, I'm a treasure hunter. |
Видишь, Я охотник за сокровищами. |
But samuel here is quite the hunter himself. |
Но Сэмюэл у нас тоже отличный охотник. |
Actually, dude's an avid hunter... |
Вообще-то, чувак - заядлый охотник... |
Wesley Wyndam-Pryce, rogue demon hunter. |
Уэсли Уиндом-Прайс, крутой охотник на демонов. |
If a hunter doesn't kill you first. |
Если охотник не убьёт тебя раньше. |
A good hunter always knows the signs, like a royal invitation to Buckingham Palace, for instance. |
Хороший охотник всегда знает знаки, как королевское приглашение в Букингемский дворец, например. |
I've learned the hunter Tyree is now their leader. |
Я узнал, что охотник Тайри - ныне их вождь. |