Besides, I'm a better hunter on my own anyway. |
Кроме того, я лучше охочусь сама, в любом случае. |
I'm a better thief than I am a hunter. |
Ворую я лучше, чем охочусь. |
Besides, I too am an excellent night hunter. |
Кроме того, я прекрасно охочусь ночью. |
No. I'm not a ghost hunter. |
Нет, я не охочусь за привидениями. |
I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that someone was trying to kill your friend here. |
Я - охочусь на зомби, и это просто счастливая случайность, что кто-то попытался убить твою подружку здесь. |
You know, I haven't been a hunter for very long, but it feels like this is the life. |
Ты знаешь, я недавно охочусь, но такое ощущение, что это и есть жизнь. |
Ever since I came back, I am a-a better hunter than I've ever been! |
С самого возвращения, я охочусь лучше, чем когда бы то ни было! |
You told her I was a big-game hunter and didn't tell me. |
Ты сказала ей, что охочусь на |