| Not when I've got a hunter to protect me. | Нет, когда со мной охотник, который защитит меня. |
| If a hunter is bit, they have to take their own life before they change. | Если охотник оказывается укушен, он обязан покончить с собой, прежде чем обратится. |
| Her dad's a werewolf hunter, and you're a werewolf, so it was bound to become an issue. | ее папа охотник на оборотней, а ты оборотень, так что это может стать проблемой. |
| Actually, I'm not a hunter. | Впрочем, я не охотник. |
| A hunter who manages to extract the horn will place it in a silver casket of vermilion powder, which is thought to give the object sustenance. | Охотник, которому удается добыть рог, помещает его в серебряную шкатулку с киноварью, которая, как считают, служит рогу источником питания. |
| John Hunter: All my life I was a motormouth. | Джон Хантер: Всю жизнь я был говоруном. |
| We're friends of her niece, Joanna Hunter. | Мы - друзья её племянницы, Джоанны Хантер. |
| Sam helps Billy to protect Raina from Hydra agents until Skye, Melinda May, Lance Hunter, and Antoine Triplett arrive in Vancouver. | Сэм помогает Билли защитить Райну от агентов Гидры, пока Скай, Мелинда Мэй, Лэнс Хантер и Антуан Триплетт не прибудут в Ванкувер. |
| It's 126 charges, Hunter. | 126 обвинений, Хантер. |
| Come on, Hunter, kick! | Давай, Хантер, работай! |
| But once this is over, I'm getting captain hunter to take me back to 1956, to the day I abandoned bettie and Hank. | Но когда все это закончится, я заставлю капитана Хантера вернуть меня в 1956, в тот самый день, когда я оставил Бэтти и Хенка. |
| Hunter played three seasons for Georgia State University under his father and head coach, Ron Hunter. | Хантер отыграл три сезона за Университет штата Джорджия под руководством своего отца и главного тренера команды Рона Хантера. |
| You were the one who learned about Hunter's secret account, yet seem not to know about a passcode. | Это ты узнал про секретное хранилище Хантера, но не узнал про кодовое слово. |
| A deep scan reveals that Captain Hunter's neural architecture has been reprogrammed with a new identity. | Глубокое сканирование показало, что нейронная структура капитана Хантера была перепрограмирована на новую личность. |
| Lend an open heart to Hunter's words, and you soon recognize that these were always wounded impre... Impre... imprecations from some distant remove, a windswept field of high grass and dying light, otherworldly, illusion. | Почувствуй тексты Хантера всем сердцем и поймёшь, что они о далёких уяз... уязвлённых проклятиях обдуваемых ветрами полей, заросших высокой травой, об угасающем свете, загробной жизни, обмане. |
| So... you and Hunter... again. | Значит... вы с Хантером... опять. |
| When did you divorce Mr. Hunter? | Когда вы развелись с мистером Хантером? |
| Can I have a minute with Hunter? | Можно мне остаться наедине с Хантером? |
| Future Man is an American comedy web television series created by Howard Overman, Kyle Hunter, and Ariel Shaffir that premiered on November 14, 2017 on Hulu. | «Челове́к бу́дущего» (англ. Future Man) - американский телесериал, созданный Говардом Оверманом, Кайлом Хантером и Ариэлем Шаффиром, премьера которого состоялась 14 ноября 2017 года на канале Hulu. |
| Most likely, the first plays written in America were by European-born authors-we know of original plays being written by Spaniards, Frenchmen and Englishmen dating back as early as 1567-although no plays were printed in America until Robert Hunter's Androboros in 1714. | Вероятнее всего, первые американские пьесы были созданы эмигрантами из Европы: известны оригиналы, написанные испанцем, французом и англичанином, самая ранняя датировка которых относится к 1567 году, однако первым опубликованным произведением является Androboros, опубликованный Робертом Хантером в 1714 году. |
| I'll tell Hunter... that you're coming. | Я скажу Хантеру, что ты придёшь. |
| Following John Hunter, he initially suggested it had affinities with fish. | Следуя Джону Хантеру, он первоначально предположил его родство с рыбами. |
| Once I get you your first big deal, then you can go all Hunter S. Thompson on me. | Однажды я заключу с тобой большую сделку тогда ты можешь пойти к Хантеру С. Томпсону на меня. |
| We would hardly be doing Captain Hunter any favors if we just restored the memories without taking the liberty to address some of his shortcomings. | Вряд ли бы мы сделали капитану Хантеру одолжение, если бы просто вернули ему воспоминания, не взяв на себя смелость исправить некоторые недочеты. |
| S'll vous plait, pass it to Monsieur Hunter. | Пожалуйста, подайте месье Хантеру ради... |
| In a pride of lions, the female... is both hunter and caregiver. | В львином прайде самка и охотница, и защитница. |
| Olivia lowry - A hunter, right? | Оливия Лаури - охотница, да? |
| Your comrades are too late, Dragon Hunter... | Твои друзья опаздывают, охотница на драконов. |
| She's a vampire hunter. | Она охотница на вампиров. |
| The preeminent mind hunter. | Знаменитая охотница на разум. |
| Trav, I need to talk to you a little bit about Hunter. | Трев, нам нужно поговорить о Хантере. |
| No, I take nursing classes up at Hunter. | Нет, я учусь на медсестру в Хантере. |
| He's been asking everybody all sorts of personal questions about Hunter. No! | Он всем подряд задаёт о Хантере вопросы личного характера. |
| What's your take on Hunter? | Что ты думаешь о Хантере? |
| He joined Blacksmith's Network and destroyed files from Goldface and Hunter Zolomon for her. | Он присоединился к Сети, управляемой Блэксмит? и по её приказу уничтожил сведения о Златолицем и Хантере Золомоне. |
| I'm a better thief than I am a hunter. | Ворую я лучше, чем охочусь. |
| No. I'm not a ghost hunter. | Нет, я не охочусь за привидениями. |
| I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that someone was trying to kill your friend here. | Я - охочусь на зомби, и это просто счастливая случайность, что кто-то попытался убить твою подружку здесь. |
| You know, I haven't been a hunter for very long, but it feels like this is the life. | Ты знаешь, я недавно охочусь, но такое ощущение, что это и есть жизнь. |
| Ever since I came back, I am a-a better hunter than I've ever been! | С самого возвращения, я охочусь лучше, чем когда бы то ни было! |
| The Ed Hunter tour began in Saint John, New Brunswick Canada. | The Ed Hunter Tour начался в Сент-Джоне, Нью-Брансуик, Канада. |
| The Hunter TR-12 can mount a 360 degree roof turret with an M60 machine gun, an M2HB-QCB machine gun, or a Mk 19 grenade launcher. | На крыше Hunter TR-12 можно установить 360 градусную башню с пулеметом М60, пулемёт M2HB-QCB, или гранатомет Mk 19. |
| Anderson said he was drawn to the Monster Hunter property, not only because of the series' popularity, but also for the "incredibly beautiful, immersive world they've created". | Андерсон сказал, что он был привлечён к правам на Monster Hunter не только из-за популярности этой серии, но и из-за «невероятно красивого, захватывающего мира, который был создан разработчиками игр». |
| In addition to John Purser as musicologist, the team comprised the archaeologist Fraser Hunter, silversmith John Creed, and trombonist John Kenny. | В дополнение к Джону Парсеру, как музыковеду, в реконструкции инструмента приняли участие археолог Фрезер Хантер (Fraser Hunter), мастер по серебру Джон Крид (John Creed) и тромбонист Джон Кенни (John Kenny (англ.)). |
| During this time period, Grell wrote and penciled a Shaman's Tears/Turok Dinosaur Hunter cross-over limited series for Valiant Comics and a two issue Turok limited series entitled Turok The Hunted, as well as several fill-in issues of the ongoing Turok series. | В этот же временной период Грелл пишет сценарий и рисует кроссовер «Shaman's Tears/Turok Dinosaur Hunter (англ.)русск.» изданный в виде ограниченной серии, опубликованной Valiant Comics, а также создаёт два номера ограниченной серии «Turok The Hunted». |
| Hunter's Point is directly under flight paths from LaGuardia and JFK. | Хантерс Пойнт прямо под курсами полётов из аэропортов Ла Гуардия и Кеннеди. |
| All Adam Gilroy wants to know is that he can stand in front of a microphone and assure a bunch of nervous real estate developers that Hunter's Point is going to be the next Sutton Place. | Всё, что Адам Гилрой хочет знать, это то, что он может встать перед микрофоном и заверить кучку нервных компаний-застройщиков, что Хантерс Поинт станет следующим Саттон Плэйс. Я всё поняла. |
| Hunter's Drift, come in. | Хантерс Дрифт, приём. |
| Still Hunter's Point? | Всё ещё Хантерс Поинт? |
| Up at Hunter's Point near the pool. | В Хантерс Поинт, у бассейна. |