| You're obviously a skilled hunter. | А вы, очевидно, опытный охотник. |
| Anyway, I figured if my guy did this, maybe the NYPD only needs one vampire hunter. | Думается мне, что если это сделал тот же преступник, то Нью-Йоркской полиции пригодится охотник на вампиров. |
| I didn't pick you for a hunter. | Не думал, что ты охотник. |
| Wouldn't that be his greatest triumph? If Justin Mallory, ghost hunter, returned to us now... to explain his own death. | Это был бы его величайший триумф если бы Джастин Мэлори, охотник за привидениями, вернулся к нам сейчас объяснить свою смерть. |
| This is the ghost hunter? | Это охотник за приведениями? |
| This is not about blindly following orders, Mr. Hunter. | Это не о слепом следовании приказам, мистер Хантер. |
| Hunter, Travis is your real dad. | Хантер, Тревис - твой настоящий отец. |
| I hope you're right, Hunter. | Я очень надеюсь, что ты прав, Хантер. |
| Hunter, this is brian. | Хантер, это Брайан. |
| Authors Hunter Davies and Barry Miles, state that the relationship always had several problems, one of them being that McCartney wanted Asher to give up her acting career after they married, which Asher refused to do. | Хантер Дэвис и Барри Майлс утверждали, что отношения Эшер и Маккартни испытывали ряд проблем, одна из главных состояла в том, что Маккартни желал, чтобы Эшер оставила карьеру после женитьбы, чего Эшер не могла допустить. |
| Give Hunter's appearance, maybe I ought to be worried the other way. | Но судя по внешнему виду Хантера, мне, возможно, следует волноваться о чём-то другом. |
| I'm not asking Hunter, if that's what you're getting at. | Я не прошу Хантера, если ты об этом. |
| I think you constructed that version to make Hunter the father that you wish he was. | Думаю ты создаю такую версию чтобы видеть Хантера тем отцом, каким хотел видеть. |
| Get Hunter somewhere safe. | Надо переместить Хантера в безопасное место. |
| The planned rendezvous between Sheridan and Hunter failed completely. | План объединения войск Дэйва Хантера и Шеридана в мощную силу вообще полностью провалился. |
| JDOM was developed by Jason Hunter and Brett McLaughlin starting in March 2000. | JDOM разрабатывался Джейсоном Хантером и Бреттом МакЛофлином, начиная с марта 2000 года. |
| And you told Detective Hunter this? | И ты говорила с детективом Хантером об этом? |
| And let him know that if anything happens to sheriff Hunter while in his custody, he will no longer be a Marshall and neither will I. | И доведи до его сведения, что если хоть что-нибудь случится с шерифом Хантером под его присмотром, маршалом ему уже не быть, и мне тоже. |
| Most likely, the first plays written in America were by European-born authors-we know of original plays being written by Spaniards, Frenchmen and Englishmen dating back as early as 1567-although no plays were printed in America until Robert Hunter's Androboros in 1714. | Вероятнее всего, первые американские пьесы были созданы эмигрантами из Европы: известны оригиналы, написанные испанцем, французом и англичанином, самая ранняя датировка которых относится к 1567 году, однако первым опубликованным произведением является Androboros, опубликованный Робертом Хантером в 1714 году. |
| Negotiations between the owners led by commissioner David Stern, and the players, led by director Billy Hunter and president Derek Fisher of the labor union National Basketball Players Association (NBPA), began in early 2011 and continued through November. | Переговоры между владельцами команд, во главе с комиссаром НБА Дэвидом Стерном, и игроками, во главе с исполнительным директором профсоюза игроков Билли Хантером и президентом профсоюза Дереком Фишером, начались в начале 2011 года и продолжались до ноября. |
| Following John Hunter, he initially suggested it had affinities with fish. | Следуя Джону Хантеру, он первоначально предположил его родство с рыбами. |
| I never could show Hunter how to do that stuff. | Я никогда не мог показать Хантеру, как это делается. |
| Tell Mr. Hunter All men to keep their own clothes beside them in the event we are taken. | Передайте г-ну Хантеру, чтобы у всей команды под рукой была их собственная одежда, на случай, если нас захватят. |
| We would hardly be doing Captain Hunter any favors if we just restored the memories without taking the liberty to address some of his shortcomings. | Вряд ли бы мы сделали капитану Хантеру одолжение, если бы просто вернули ему воспоминания, не взяв на себя смелость исправить некоторые недочеты. |
| Jones, his damaged limb in a tight, delicate sling, received his medal and immediately handed it to Hunter so he could use his only available hand to hold the banister and guide his way back down the steps again. | Джонс замотал свою повреждённую конечность в плотный тонкий бандаж, получил медаль и сразу же передал её Хантеру, чтобы он мог использовать здоровую руку, чтобы браться за перила и спускаться обратно вниз по лестнице. |
| Gretel, the famous witch hunter. | Гретель, знаменитая охотница на ведьм. |
| Anyone can see she's not a fortune hunter! | Всем ясно, что она не охотница за удачей! |
| Peyral is a good hunter. | Пейрал - хорошая охотница. |
| Zakuro Kurumaki (狂巻 ざくろ, Kurumaki Zakuro) Voiced by: Kaoru Mizuhara Rin's first friend and the first demon hunter who made an attack on Sakurashin. | 狂巻 ざくろ Курумаки Дзакуро) - первая подруга Рин, а также первая охотница на демонов, напавшая на Сакурасин. |
| The preeminent mind hunter. | Знаменитая охотница на разум. |
| Trav, I need to talk to you a little bit about Hunter. | Трев, нам нужно поговорить о Хантере. |
| He's been asking everybody all sorts of personal questions about Hunter. No! | Он всем подряд задаёт о Хантере вопросы личного характера. |
| You hear about Mike hunter? | Слышали о Майке Хантере? |
| What's your take on Hunter? | Что ты думаешь о Хантере? |
| I ran Hunter's ID down at the station. | Я разузнал кое-что о Хантере. |
| Besides, I'm a better hunter on my own anyway. | Кроме того, я лучше охочусь сама, в любом случае. |
| Besides, I too am an excellent night hunter. | Кроме того, я прекрасно охочусь ночью. |
| No. I'm not a ghost hunter. | Нет, я не охочусь за привидениями. |
| I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that someone was trying to kill your friend here. | Я - охочусь на зомби, и это просто счастливая случайность, что кто-то попытался убить твою подружку здесь. |
| You told her I was a big-game hunter and didn't tell me. | Ты сказала ей, что охочусь на |
| He served his engineering apprenticeship with Darling & Hume and G. Manwaring & Co., and then found work with Hunter & English. | Техническое образование получил в Darling & Hume и G. Manwaring & Co., затем работал в Hunter & English. |
| In November 2016, Deadline reported that Anderson and producer Jeremy Bolt, both who helped to bring Capcom's Resident Evil game to a series of films, had obtained the rights from Capcom for the Monster Hunter adoption after about five years of discussion. | В ноябре 2016 года издание Deadline сообщило о том, что Андерсон и продюсер Джереми Болт, которые помогли воплотить игру Capcom Resident Evil в серию фильмов, получили права от Capcom на разработку Monster Hunter после пяти лет обсуждений. |
| In 1770, at age 16, he joined HMS Hunter as an able seaman, the term used because there was no vacancy for a midshipman. | В 1770 году в возрасте 16 лет поступил на службу на HMS Hunter в качестве матроса, в тот момент не было вакансии мичмана, которая была ему положена. |
| Deer Hunter is a series of hunting simulation video games. | Deer Hunter (Охотник на оленей) - серия компьютерных игр, симуляторов охоты. |
| Timothy Hunter - First introduced in issue #11, Timothy is a boy destined to wield and open the Books of Magic. | Тимоти Хантер (Timoty Hunter) - Впервые введена в 11-ом выпуске, Тимоти владеет Книгами Магии. |
| Hunter's Drift is a very famous place. | Хантерс Дрифт - очень известное место. |
| Hunter's Point is directly under flight paths from LaGuardia and JFK. | Хантерс Пойнт прямо под курсами полётов из аэропортов Ла Гуардия и Кеннеди. |
| Or hunter's field, see some injuns. | А рядом парк Хантерс Филд, посмотрели бы на Индееейцааав. |
| Hunter's Drift, come in. | Хантерс Дрифт, приём. |
| Still Hunter's Point? | Всё ещё Хантерс Поинт? |