Английский - русский
Перевод слова Hunter

Перевод hunter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охотник (примеров 700)
Not when I've got a hunter to protect me. Нет, когда со мной охотник, который защитит меня.
If a hunter is bit, they have to take their own life before they change. Если охотник оказывается укушен, он обязан покончить с собой, прежде чем обратится.
Her dad's a werewolf hunter, and you're a werewolf, so it was bound to become an issue. ее папа охотник на оборотней, а ты оборотень, так что это может стать проблемой.
Actually, I'm not a hunter. Впрочем, я не охотник.
A hunter who manages to extract the horn will place it in a silver casket of vermilion powder, which is thought to give the object sustenance. Охотник, которому удается добыть рог, помещает его в серебряную шкатулку с киноварью, которая, как считают, служит рогу источником питания.
Больше примеров...
Хантер (примеров 802)
John Hunter: All my life I was a motormouth. Джон Хантер: Всю жизнь я был говоруном.
We're friends of her niece, Joanna Hunter. Мы - друзья её племянницы, Джоанны Хантер.
Sam helps Billy to protect Raina from Hydra agents until Skye, Melinda May, Lance Hunter, and Antoine Triplett arrive in Vancouver. Сэм помогает Билли защитить Райну от агентов Гидры, пока Скай, Мелинда Мэй, Лэнс Хантер и Антуан Триплетт не прибудут в Ванкувер.
It's 126 charges, Hunter. 126 обвинений, Хантер.
Come on, Hunter, kick! Давай, Хантер, работай!
Больше примеров...
Хантера (примеров 218)
But once this is over, I'm getting captain hunter to take me back to 1956, to the day I abandoned bettie and Hank. Но когда все это закончится, я заставлю капитана Хантера вернуть меня в 1956, в тот самый день, когда я оставил Бэтти и Хенка.
Hunter played three seasons for Georgia State University under his father and head coach, Ron Hunter. Хантер отыграл три сезона за Университет штата Джорджия под руководством своего отца и главного тренера команды Рона Хантера.
You were the one who learned about Hunter's secret account, yet seem not to know about a passcode. Это ты узнал про секретное хранилище Хантера, но не узнал про кодовое слово.
A deep scan reveals that Captain Hunter's neural architecture has been reprogrammed with a new identity. Глубокое сканирование показало, что нейронная структура капитана Хантера была перепрограмирована на новую личность.
Lend an open heart to Hunter's words, and you soon recognize that these were always wounded impre... Impre... imprecations from some distant remove, a windswept field of high grass and dying light, otherworldly, illusion. Почувствуй тексты Хантера всем сердцем и поймёшь, что они о далёких уяз... уязвлённых проклятиях обдуваемых ветрами полей, заросших высокой травой, об угасающем свете, загробной жизни, обмане.
Больше примеров...
Хантером (примеров 61)
So... you and Hunter... again. Значит... вы с Хантером... опять.
When did you divorce Mr. Hunter? Когда вы развелись с мистером Хантером?
Can I have a minute with Hunter? Можно мне остаться наедине с Хантером?
Future Man is an American comedy web television series created by Howard Overman, Kyle Hunter, and Ariel Shaffir that premiered on November 14, 2017 on Hulu. «Челове́к бу́дущего» (англ. Future Man) - американский телесериал, созданный Говардом Оверманом, Кайлом Хантером и Ариэлем Шаффиром, премьера которого состоялась 14 ноября 2017 года на канале Hulu.
Most likely, the first plays written in America were by European-born authors-we know of original plays being written by Spaniards, Frenchmen and Englishmen dating back as early as 1567-although no plays were printed in America until Robert Hunter's Androboros in 1714. Вероятнее всего, первые американские пьесы были созданы эмигрантами из Европы: известны оригиналы, написанные испанцем, французом и англичанином, самая ранняя датировка которых относится к 1567 году, однако первым опубликованным произведением является Androboros, опубликованный Робертом Хантером в 1714 году.
Больше примеров...
Хантеру (примеров 39)
I'll tell Hunter... that you're coming. Я скажу Хантеру, что ты придёшь.
Following John Hunter, he initially suggested it had affinities with fish. Следуя Джону Хантеру, он первоначально предположил его родство с рыбами.
Once I get you your first big deal, then you can go all Hunter S. Thompson on me. Однажды я заключу с тобой большую сделку тогда ты можешь пойти к Хантеру С. Томпсону на меня.
We would hardly be doing Captain Hunter any favors if we just restored the memories without taking the liberty to address some of his shortcomings. Вряд ли бы мы сделали капитану Хантеру одолжение, если бы просто вернули ему воспоминания, не взяв на себя смелость исправить некоторые недочеты.
S'll vous plait, pass it to Monsieur Hunter. Пожалуйста, подайте месье Хантеру ради...
Больше примеров...
Охотница (примеров 25)
In a pride of lions, the female... is both hunter and caregiver. В львином прайде самка и охотница, и защитница.
Olivia lowry - A hunter, right? Оливия Лаури - охотница, да?
Your comrades are too late, Dragon Hunter... Твои друзья опаздывают, охотница на драконов.
She's a vampire hunter. Она охотница на вампиров.
The preeminent mind hunter. Знаменитая охотница на разум.
Больше примеров...
Хантере (примеров 9)
Trav, I need to talk to you a little bit about Hunter. Трев, нам нужно поговорить о Хантере.
No, I take nursing classes up at Hunter. Нет, я учусь на медсестру в Хантере.
He's been asking everybody all sorts of personal questions about Hunter. No! Он всем подряд задаёт о Хантере вопросы личного характера.
What's your take on Hunter? Что ты думаешь о Хантере?
He joined Blacksmith's Network and destroyed files from Goldface and Hunter Zolomon for her. Он присоединился к Сети, управляемой Блэксмит? и по её приказу уничтожил сведения о Златолицем и Хантере Золомоне.
Больше примеров...
Охочусь (примеров 8)
I'm a better thief than I am a hunter. Ворую я лучше, чем охочусь.
No. I'm not a ghost hunter. Нет, я не охочусь за привидениями.
I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that someone was trying to kill your friend here. Я - охочусь на зомби, и это просто счастливая случайность, что кто-то попытался убить твою подружку здесь.
You know, I haven't been a hunter for very long, but it feels like this is the life. Ты знаешь, я недавно охочусь, но такое ощущение, что это и есть жизнь.
Ever since I came back, I am a-a better hunter than I've ever been! С самого возвращения, я охочусь лучше, чем когда бы то ни было!
Больше примеров...
Hunter (примеров 97)
The Ed Hunter tour began in Saint John, New Brunswick Canada. The Ed Hunter Tour начался в Сент-Джоне, Нью-Брансуик, Канада.
The Hunter TR-12 can mount a 360 degree roof turret with an M60 machine gun, an M2HB-QCB machine gun, or a Mk 19 grenade launcher. На крыше Hunter TR-12 можно установить 360 градусную башню с пулеметом М60, пулемёт M2HB-QCB, или гранатомет Mk 19.
Anderson said he was drawn to the Monster Hunter property, not only because of the series' popularity, but also for the "incredibly beautiful, immersive world they've created". Андерсон сказал, что он был привлечён к правам на Monster Hunter не только из-за популярности этой серии, но и из-за «невероятно красивого, захватывающего мира, который был создан разработчиками игр».
In addition to John Purser as musicologist, the team comprised the archaeologist Fraser Hunter, silversmith John Creed, and trombonist John Kenny. В дополнение к Джону Парсеру, как музыковеду, в реконструкции инструмента приняли участие археолог Фрезер Хантер (Fraser Hunter), мастер по серебру Джон Крид (John Creed) и тромбонист Джон Кенни (John Kenny (англ.)).
During this time period, Grell wrote and penciled a Shaman's Tears/Turok Dinosaur Hunter cross-over limited series for Valiant Comics and a two issue Turok limited series entitled Turok The Hunted, as well as several fill-in issues of the ongoing Turok series. В этот же временной период Грелл пишет сценарий и рисует кроссовер «Shaman's Tears/Turok Dinosaur Hunter (англ.)русск.» изданный в виде ограниченной серии, опубликованной Valiant Comics, а также создаёт два номера ограниченной серии «Turok The Hunted».
Больше примеров...
Хантерс (примеров 8)
Hunter's Point is directly under flight paths from LaGuardia and JFK. Хантерс Пойнт прямо под курсами полётов из аэропортов Ла Гуардия и Кеннеди.
All Adam Gilroy wants to know is that he can stand in front of a microphone and assure a bunch of nervous real estate developers that Hunter's Point is going to be the next Sutton Place. Всё, что Адам Гилрой хочет знать, это то, что он может встать перед микрофоном и заверить кучку нервных компаний-застройщиков, что Хантерс Поинт станет следующим Саттон Плэйс. Я всё поняла.
Hunter's Drift, come in. Хантерс Дрифт, приём.
Still Hunter's Point? Всё ещё Хантерс Поинт?
Up at Hunter's Point near the pool. В Хантерс Поинт, у бассейна.
Больше примеров...