| I mean, you are the second-best hunter on the planet. | Ты ведь лучший после меня охотник на Земле. |
| I'm just a hunter passing through. | А-а. -Я всего лишь охотник, проходящий мимо. |
| Her name is Aimee, she's an amazing musician, so we're about to audition her to be the fourth member of Hunter Valentine and take over Somer's role. | Её зовут Эйми, она потрясающий музыкант И мы собираемся устроить ей прослушивание чтобы быть четвёртым членом группы Охотник Валентин Чтобы она заняла место Сомер |
| My dad is a hunter. | Мой отец - охотник. |
| What kind of hunter leaves his game behind? | Что за охотник бросает добычу? |
| Her name's alexandra hunter. | Ее зовут Александра Хантер. |
| Curly Bob was voiced by Hunter Platin. | Кудрявого Боба озвучил Хантер Платин. |
| Take him ashore, Hunter. | Доставьте его на берег, Хантер |
| I'm Hunter Clarington, I am the new captain of the Warblers, and I'm not even remotely bi-curious. | Я Хантер Кларингтон, новый капитан Соловьев. и мальчики меня не интересует. |
| That she's holed up with some married politician, Acting like some sort of teenage Rielle Hunter? | Что она прячется где-то с неким женатым политиком, ведя себя как молодая Риэлл Хантер? |
| It's that steward, the one who looks like Tab Hunter. | Это тот стюард, который похож на Таба Хантера. |
| May, Bobbi and Hunter may need extraction sooner than we thought. | Мэй, Бобби и Хантера нужно вызволять раньше, чем мы думали. |
| ! Hunter nearly cost Andrew his life, and he was doing it for you. | Эндрю чуть не погиб из-за Хантера, а он делал это ради тебя. |
| The accident you caused didn't just affect Hunter, it affected our town, our kinship. | Несчастный случай, вызванный тобой не просто повлиял на Хантера, он повлиял на наш город, наше родство. |
| By the request of William Stimmel and Jack Hunter Feshin's family was met at the port of New York by the Russian emigrant artist A. N. Gorson, who also placed the Feshins in a hotel, and then rented an apartment for them. | Хантера, 1 августа 1923 года семью Фешина встречал в порту Нью-Йорка русский художник-эмигрант А. Н. Горсон, он же разместил Фешиных в отеле, а затем снял для них квартиру. |
| Pledge Tenley Truesdale, with her escort, Bradley hunter. | Тенли Трусдейл, сопровождаемая Брэдли Хантером. |
| A device built and operated by you, David Hunter, engineer and road-builder. | Устройство, придуманное вами, Дэвидом Хантером. Инженером строителем дорог. |
| Once we land, Fitz, you go with Hunter and Mack, handle forensics. | Фитц, как только мы приземлимся, ты вместе с Хантером и Маком отправишься искать улики. |
| Joshua's pressuring me to see Hunter. | Джошуа настаивает на встрече с Хантером. |
| Hell's Angels: The Strange and Terrible Saga of the Outlaw Motorcycle Gangs is a book written by Hunter S. Thompson, first published in 1966 by Random House. | «Ангелы Ада» (англ. Hell's Angels: The Strange and Terrible Saga of the Outlaw Motorcycle Gangs) - роман, написанный Хантером Томпсоном и впервые опубликованный в 1966 году. |
| Tell me what you're telling Kevin Hunter. | Скажи, что ты говоришь Кевину Хантеру. |
| Chief Hunter's authorization request to run his undercover across the river in Newark. | Шефу Хантеру нужно "добро" на проведение операции "под прикрытием" на том берегу, в Ньюарке. |
| Jason told Hunter who told Sergio who told me that Bob has been seen out three times with some hunky Latino. | Джейсон сказал Хантеру, который сказал Серджио, который сказал мне что Боба три раза видели с красавчиком латиноамериканцем |
| Then I will go tell Hunter to tell Sergio to tell Jason that he's a liar. | Тогда я пойду скажу Хантеру чтобы он сказал Серджио, чтобы он сказал Джейсону, что он лжец |
| S'll vous plait, pass it to Monsieur Hunter. | Пожалуйста, подайте месье Хантеру ради... |
| Gretel, the famous witch hunter. | Гретель, знаменитая охотница на ведьм. |
| You are quite the hunter, Ms. Bertinelli. | Вы действительно охотница, мисс Бертинелли. |
| The hunter that we worked a wendigo case a couple years ago? | Охотница, с которой мы работали над делом вендиго пару лет назад? |
| The next day, Medina, Stripe and Hunter arrive at an abandoned housing complex to look for further roaches. | На следующий день Медина, Лампас и Охотница идут к заброшенному жилому комплексу в поисках других «тараканов». |
| Norma Beatty (ノーマ・ビアッティ, Nōma Biatti, Norma Biatty in the Japanese version) is a 16-year-old treasure hunter and practitioner of crystal eres. | ノーマ・ビアッティ Но:ма Биатти, Норма Бьятти в японской версии) - шестнадцатилетняя охотница за сокровищами и волшебница. |
| Trav, I need to talk to you a little bit about Hunter. | Трев, нам нужно поговорить о Хантере. |
| He's been asking everybody all sorts of personal questions about Hunter. No! | Он всем подряд задаёт о Хантере вопросы личного характера. |
| Baby girl, what's so special about this Hunter Cunningham kid? | Малышка, а что такого в том парне, Хантере Каннингэме? |
| You hear about Mike hunter? | Слышали о Майке Хантере? |
| He joined Blacksmith's Network and destroyed files from Goldface and Hunter Zolomon for her. | Он присоединился к Сети, управляемой Блэксмит? и по её приказу уничтожил сведения о Златолицем и Хантере Золомоне. |
| I'm a better thief than I am a hunter. | Ворую я лучше, чем охочусь. |
| I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that someone was trying to kill your friend here. | Я - охочусь на зомби, и это просто счастливая случайность, что кто-то попытался убить твою подружку здесь. |
| You know, I haven't been a hunter for very long, but it feels like this is the life. | Ты знаешь, я недавно охочусь, но такое ощущение, что это и есть жизнь. |
| Ever since I came back, I am a-a better hunter than I've ever been! | С самого возвращения, я охочусь лучше, чем когда бы то ни было! |
| You told her I was a big-game hunter and didn't tell me. | Ты сказала ей, что охочусь на |
| In order to win them for himself, he must compete against British scientists Whemple (David Manners) and the monster hunter Professor Muller (Edward Van Sloan). | Для того, чтобы отторгнуть их себе, он должен конкурировать с британскими учеными Whemple (Дэвид Маннерс) и Monster Hunter профессор Мюллер (Эдвард Ван Слоун). |
| In 2010, he won the Paul Hunter English Open. | В 2010 году он выиграл Paul Hunter English Open. |
| Alien Hunter: The first ever Slot Machine with a SKILL based bonus round! | Alien Hunter: Впервые, слот-игра с бонусной игрой, основанной на Ваших умениях! |
| In 1770, at age 16, he joined HMS Hunter as an able seaman, the term used because there was no vacancy for a midshipman. | В 1770 году в возрасте 16 лет поступил на службу на HMS Hunter в качестве матроса, в тот момент не было вакансии мичмана, которая была ему положена. |
| Trends Hunter said about Digital Circlism: Through the use of graphic software and a whole lot of creativity, Ben Heine is able to create iconic faces from history and pop culture by drawing circles of various sizes and colors. | Trends Hunter говорил о «Цифровом циркулизме»: «Используя графическое программное обеспечениес творческим подходом, Бен Хайне создаётпортреты легендарных исторических и поп-личностей из кругов различных размеров и цветов, придающих им динамичный трехмерный вид». |
| Hunter's Point is directly under flight paths from LaGuardia and JFK. | Хантерс Пойнт прямо под курсами полётов из аэропортов Ла Гуардия и Кеннеди. |
| Or hunter's field, see some injuns. | А рядом парк Хантерс Филд, посмотрели бы на Индееейцааав. |
| Hunter's Drift, come in. | Хантерс Дрифт, приём. |
| Still Hunter's Point? | Всё ещё Хантерс Поинт? |
| Up at Hunter's Point near the pool. | В Хантерс Поинт, у бассейна. |