Английский - русский
Перевод слова Hunter
Вариант перевода Охотник

Примеры в контексте "Hunter - Охотник"

Примеры: Hunter - Охотник
It's invisible to anyone but another hunter. Ее может увидеть только другой охотник.
I understand you're a great hunter. Я так понимаю, вы великий охотник.
I don't care how good a hunter you are, or how experienced... Неважно, насколько вы хороший и опытный охотник...
The prudent hunter treads silently to capture the prey. Мудрый охотник ходит тихо, чтобы захватить добычу.
Charlie, you're not the hunter here. Чарли, здесь не ты охотник.
Hutch Whitehouse's producer is a deer hunter. Продюсер Хатча Уайтхауса - охотник на оленей.
You failed, but I'm a better hunter than you. Ты налажал, но я-то охотник получше.
So it's not the wolf that chooses the hunting ground... but the hunter. Итак, это не волк выбирает охотничье угодье... а охотник.
He was also the world's foremost squid hunter. И ещё он известнейший охотник за кальмарами.
You're not a real hunter until you've died and come back again. Ты ненастоящий охотник пока не умрешь и не вернешься назад.
As an active hunter, its metabolism demands a regular supply of food. Он активный охотник, его метаболизм требует постоянного снабжения пищей.
I mean, you are the second-best hunter on the planet. Ты ведь лучший после меня охотник на Земле.
Stefan could've told me there was a hunter in town. Стефан не смог сообщить мне о том, что в городе появился охотник.
Someone saw a rhino on Sixth Avenue and they needed a hunter. Кто-то увидел атакующего носорога на Шестой Авеню, и им понадобился охотник.
When your new hunter, and I know you have one... Когда ваш новый охотник, а я знаю, он у вас есть...
Tell them what the hunter told you the tattoo leads to. Расскажи ему то, что поведал тебе охотник о своих татуировках.
If a hunter is bit, they have to take their own life before they change. Если охотник оказывается укушен, он обязан покончить с собой, прежде чем обратится.
You old bone hunter, you... Ты старый охотник за костями, ты...
It's true, she's a hunter, gatherer, woodswoman. Это правда, она охотник, собиратель, дриада.
And it's as close to happiness as I've ever seen a hunter get. Бобби. Это настолько близко к счастью, насколько охотник вообще может к нему приблизиться.
Let the world know who the real treasure hunter is. Чтобы мир узнал, кто "настоящий" охотник за сокровищами.
A vampire hunter who can't be killed by vampires. Охотник на вампиров, которого не может убить вампир.
Look, Benny slips up and some other hunter turns his lights out, so be it. Слушай, Бенни совершает ошибки и если какой-то другой охотник разделается с ним, пусть будет так.
Turns out there was an estate sale where a treasure hunter named Clyde Belasco bought all of Dempsey's firearms, including 2.38s. Оказывается, была распродажа имущества, где охотник за сокровищами по имени Клайд Беласко купил всё оружие Дэмпси, включая 2 револьвера 38 калибра.
No more than any other hog hunter. Не более чем любой охотник на кабанов.