It's invisible to anyone but another hunter. |
Ее может увидеть только другой охотник. |
I understand you're a great hunter. |
Я так понимаю, вы великий охотник. |
I don't care how good a hunter you are, or how experienced... |
Неважно, насколько вы хороший и опытный охотник... |
The prudent hunter treads silently to capture the prey. |
Мудрый охотник ходит тихо, чтобы захватить добычу. |
Charlie, you're not the hunter here. |
Чарли, здесь не ты охотник. |
Hutch Whitehouse's producer is a deer hunter. |
Продюсер Хатча Уайтхауса - охотник на оленей. |
You failed, but I'm a better hunter than you. |
Ты налажал, но я-то охотник получше. |
So it's not the wolf that chooses the hunting ground... but the hunter. |
Итак, это не волк выбирает охотничье угодье... а охотник. |
He was also the world's foremost squid hunter. |
И ещё он известнейший охотник за кальмарами. |
You're not a real hunter until you've died and come back again. |
Ты ненастоящий охотник пока не умрешь и не вернешься назад. |
As an active hunter, its metabolism demands a regular supply of food. |
Он активный охотник, его метаболизм требует постоянного снабжения пищей. |
I mean, you are the second-best hunter on the planet. |
Ты ведь лучший после меня охотник на Земле. |
Stefan could've told me there was a hunter in town. |
Стефан не смог сообщить мне о том, что в городе появился охотник. |
Someone saw a rhino on Sixth Avenue and they needed a hunter. |
Кто-то увидел атакующего носорога на Шестой Авеню, и им понадобился охотник. |
When your new hunter, and I know you have one... |
Когда ваш новый охотник, а я знаю, он у вас есть... |
Tell them what the hunter told you the tattoo leads to. |
Расскажи ему то, что поведал тебе охотник о своих татуировках. |
If a hunter is bit, they have to take their own life before they change. |
Если охотник оказывается укушен, он обязан покончить с собой, прежде чем обратится. |
You old bone hunter, you... |
Ты старый охотник за костями, ты... |
It's true, she's a hunter, gatherer, woodswoman. |
Это правда, она охотник, собиратель, дриада. |
And it's as close to happiness as I've ever seen a hunter get. |
Бобби. Это настолько близко к счастью, насколько охотник вообще может к нему приблизиться. |
Let the world know who the real treasure hunter is. |
Чтобы мир узнал, кто "настоящий" охотник за сокровищами. |
A vampire hunter who can't be killed by vampires. |
Охотник на вампиров, которого не может убить вампир. |
Look, Benny slips up and some other hunter turns his lights out, so be it. |
Слушай, Бенни совершает ошибки и если какой-то другой охотник разделается с ним, пусть будет так. |
Turns out there was an estate sale where a treasure hunter named Clyde Belasco bought all of Dempsey's firearms, including 2.38s. |
Оказывается, была распродажа имущества, где охотник за сокровищами по имени Клайд Беласко купил всё оружие Дэмпси, включая 2 револьвера 38 калибра. |
No more than any other hog hunter. |
Не более чем любой охотник на кабанов. |