Английский - русский
Перевод слова Hunter
Вариант перевода Охотник

Примеры в контексте "Hunter - Охотник"

Примеры: Hunter - Охотник
Night came, and as the hunter looked out into the bush, he didn't realize that behind him the villagers had gathered up their goats inside their huts to keep them safe. Наступила ночь, и когда охотник посмотрел в чащу, он не понимал, что за его спиной селяне загоняли своих коз в свои хижины, чтобы уберечь их.
Look, I'm a hunter, so are you. Послушайте, я охотник, вы тоже охотник.
You've been a hunter since you were a kid, right? Ты ведь охотник с детства, да?
What kind of a hunter guts a deer And leaves the carcass behind? Какой охотник заберет потроха оленя, но оставит его тело?
Other than that, one of his diplomas is fake, and he's a hunter, so his lack of empathy extends beyond bipeds. Кроме того, один из его дипломов - подделка, он охотник, так что отсутствие у него эмпатии распространяется не только на двуногих.
I am an bargain hunter without name. Shuraya? Бедный, неизвестный охотник за головами.
She's a werewolf hunter, and Scott's a werewolf now, so they have to be very secretive with their love. Она - охотник на оборотней, а Скотт - оборотень, поэтому они держат свою любовь в строгой тайне.
The quality and quantity of traditional knowledge varies among community members, depending on gender, age, social status, intellectual capability, and occupation (hunter, spiritual leader, healer, etc.) or trade. Количество и качество традиционных знаний, имеющихся у разных членов общины, неодинаковы и зависят от пола, возраста, социального статуса, интеллектуальных способностей, рода занятий (охотник, духовный лидер, целитель и т.д.) или ремесла.
You're a good hunter, Chris, but you're not 100% right now, and Jansen's in his element. Ты хороший охотник, Крис, но сейчас ты не в форме, а Джансен в своей стихии.
You will never get away from me. I'm a hunter! Тебе от меня не уйти, я охотник!
When Thirsty got too big, the hunter sold him to our zoo... but the names got switched on the paperwork. Когда Водохлеб вырос, охотник продал его в наш зоопарк. но в документах имена перепутались.
I think you mean like a deer hunter at a salt lick. Наверное, ты имеешь в виду, как охотник возле кормушки?
Legend says that if a hunter is killed by that which it hunts, then that person will be cursed to walk the earth and torment them till... Легенда гласит, если охотник будет убит тем, на кого он охотится, то этот человек будет проклят ходить по земле и мучиться до тех пор пока...
Well, Jeremy is the hunter, and he has to keep killing vampires to complete his mark, but we can't quite figure out how to keep him from killing us. Джереми наш охотник, и он должен убивать вампиров, чтобы завершить татуировку, но мы пока не можем понять, как избавить его от желания убить нас.
I'm indeed not a hunter, not a hunter! Да не охотник, не охотник же я!
"The hare was shot by the hunter in the field." "Охотник застрелил в поле зайца".
He's got more hunter in him than I gave him credit for. Он в большей степени охотник, чем я о нем думал
The shocked hunter pulled a long knife out of his bag... and with one strike, slashed open the wolf's belly. Охотник достал из сумки длинный нож и одним махом разрезал волку живот!
Is a witch hunter the best guy to help us steal something from witch hunters? Ты уверен, что охотник на ведьм - это лучший помощник, когда нам надо что-то украсть у охотников на ведьм?
Ha. And you call yourself the greatest hunter in the west. Это от Ленд Вест лучший охотник?
Demon hunter Garcia Hotspur comes home to find his girlfriend, Paula, being abducted by the Lord of Demons, Fleming, who brags that he will take Paula with him to kill her again and again. Охотник на демонов Гарсия Хотспур, придя домой обнаруживает, что его подруга Паула похищена демоном Флемингом, который хвастался, что будет убивать её снова и снова.
In February 2006, Camilla Belle and Steven Strait were announced to star in the film, with Strait as the mammoth hunter and Belle as his love. В феврале 2006 года Камилла Белль и Стивен Стрейт были объявлены исполнителями главных ролей в фильме: Стрейт - как охотник на мамонтов, а Белль - как его возлюбленная.
How about, "Yes, I am a hunter, and it's you season." Как насчет... "Да, я охотник, и сейчас сезон охоты на тебя"
So, you believe this "vampire hunter" - is the man who killed the maid? - I do. Вы считаете, что это охотник на вампиров убил горничную?
I've re-branded myself now as Horton: Who hunter. я в мире известен, как Хортон: Охотник.