| This encounter was a huge success, given that the majority of city associations and many United Nations programmes and agencies contributed to the works. | Ввиду того, что в его работе участвовало большинство ассоциаций городов и многие программы и учреждения Организации Объединенных Наций, это мероприятие имело чрезвычайно большой успех. |
| The Act has had a huge impact on awareness and implementation of the Group's due diligence guidelines both in the United States and globally. | Закон имел большой эффект с точки зрения повышения осведомленности о руководящих принципах проявления должной осмотрительности, сформулированных Группой, и их осуществления как в Соединенных Штатах, так и в общемировом масштабе. |
| And not that it's my greatest concern, but you being with Victor, you put him at huge risk. | И не скажу, что для меня это важнейшая проблема, но ты с Виктором, и ты подвергаешь его большой опасности. |
| For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. | Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации. |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! |
| The huge amount of transit traffic has been diverted away from residential areas, traffic jams have been reduced and travel on public roads has become quicker and safer. | От жилых районов отведен большой объем транзитного движения, сокращены заторы, а проезд на общественном транспорте стал быстрее и безопаснее. |
| So it's not true that there's just nothing going on inside that huge head? | Значит, это неправда, что в этой большой голове ничего не происходит? |
| Who, by the way, he's a, he's a huge talent. | У которого, кстати, большой талант. |
| Well, he'll be somewhere tonight, with a huge plate of fish and chips, a mug of tea and a crossword. | Что ж, он сейчас сидит где-то с большой порцией картошки с рыбой, чашкой чая и кроссвордом. |
| He posted a huge rant on social media saying that they would come to regret what they did. | Он разместил в соцсетях большой пост, где написал, что они пожалеют о том, что сделали. |
| It was kind of huge, but you'd never guess by looking at the guy. | Довольно большой я и не знала, что у него такой большой. |
| I'm a huge, huge, huge fan! | Я большой, большой, большой фанат! |
| One speaker, representing a large group, noted that peacekeepers often produced huge success stories and that it was important to tell their stories globally and locally. | Один оратор, выступая в качестве представителя большой группы стран, отметил, что миротворцы часто являются авторами «рассказов о больших успехах» и важно распространять эту информацию как на глобальном, так и на местном уровнях. |
| We are all aware that that is a huge task, given the country's large size and limited infrastructure and communication links. | Мы все понимаем, что это огромная задача, учитывая величину этой большой страны, ограниченность инфраструктуры и линий связи. |
| Given the huge energy deficit in Africa, the Group was interested in global initiatives that sought to boost the availability of energy. | Учитывая тот факт, что Африка испытывает большой дефицит энерго-ресурсов, Группа заинтересована в глобальных инициативах, нацеленных на резкое расширение доступа к энергоресурсам. |
| In many African countries, people saw nothing wrong with a child of 5 years of age working in a huge household. | Во многих африканских странах люди не видят ничего предосудительного в том, чтобы ребенок в возрасте 5 лет выполнял большой объем работы по хозяйству. |
| I don't have the migraines any more, so that is a big, huge plus. | Больше не беспокоит мигрень, а это большой, огромный плюс. |
| An all-Latina girl group, that could be huge, man. | И группа полностью из латино могла бы быть очень большой. |
| I'm a very huge fan of everything you do and I love your work so much... | Я большой поклонник всего, что вы делаете, и я очень люблю ваши работы... |
| Moreover, the increase in armed conflicts and natural disasters has not only inflicted a high economic cost on affected communities, but also extracted a huge humanitarian cost, especially for women and girls. | Кроме того, рост числа вооруженных конфликтов и стихийных бедствий не только наносит большой экономический ущерб пострадавшим общинам, но и сопряжен с колоссальными гуманитарными издержками, особенно для женщин и девочек. |
| I want, really, to think about the fact that saving four times more is a huge difference in terms of the lifestyle that people will be able to afford. | Я хочу поговорить о том, что в 4 раза больше сбережений, приводит к большой разнице в образе жизни, который люди смогут себе позволить. |
| What if he comes and he's huge and mean? | А если он придет, такой большой и важный? |
| Did I score a huge "Q" rating? | У меня большой "З" рейтинг? |
| Listen, the universe is huge, okay? | Да ладно тебе, мир большой. |
| The huge time and human resources requested from CIAM for the activities on the revision of the Gothenburg Protocol had influenced the time schedule of that work. | Большой объем времени и людских ресурсов, который был затребован ЦРМКО для проведения деятельности по пересмотру Гётеборгского протокола, оказал воздействие на график выполнения этой работы. |