Английский - русский
Перевод слова Hosting
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Hosting - Проведение"

Примеры: Hosting - Проведение
Expresses its appreciation to the Government of Switzerland for hosting the meetings of the Open-ended Intergovernmental Preparatory Committee for the Third World Conference; выражает признательность правительству Швейцарии за проведение у себя в стране заседаний Межправительственного подготовительного комитета открытого состава третьей Всемирной конференции;
I thank the Government of Italy for hosting the ministerial conference in support of the Lebanese Armed Forces on 17 June. Я хотел бы поблагодарить правительство Италии за проведение у себя в стране 17 июня 2013 года конференции на уровне министров в поддержку Ливанских вооруженных сил.
The Meeting expressed its gratitude to UNISDR for hosting its thirty-third session and for the excellent arrangements made for the session. Совещание выразило признательность МСУОБООН за проведение у себя тридцать третьей сессии и за отличную организацию ее работы.
(e) The Governments of Bangladesh and Mongolia for hosting subregional courses; ё) правительствам Бангладеш и Монголии за проведение у себя в странах субрегиональных курсов;
Mr. Sollund thanked the Government of Italy for hosting one of the Subcommittee meetings and encouraged other Governments to do the same. Г-н Соллунн поблагодарил правительство Италии за проведение у себя в стране одного из совещаний Подкомитета и призвал правительства других стран последовать этому примеру.
Collaboration continues between the Government and the National Council of Women in several key areas including the hosting of events to mark International Women's Day, among others. Продолжается сотрудничество между правительством и Национальным советом женщин в нескольких основных областях, включая, в частности, проведение мероприятий в ознаменование Международного женского дня.
Ms Cram-Martos thanked the Director of the Institute, Mr. Viktor Goustchin, and his team for organizing and hosting this meeting and the excellent technical visit. Г-жа Крам-Мартос выразила благодарность директору Института гну Виктору Гущину и его сотрудникам за организацию и проведение данного совещания и прекрасно организованную техническую поездку.
The people and Government of Saint Vincent and the Grenadines merit our gratitude for hosting this event and for their ongoing support of the United Nations. Народ и правительство Сент-Винсента и Гренадин заслуживают нашей особой признательности за проведение этого мероприятия и за их постоянную поддержку Организации Объединенных Наций.
Expresses its deep appreciation to the Government of Kazakhstan for hosting the International Ministerial Conference in Almaty on 28 and 29 August 2003; выражает свою глубокую признательность правительству Казахстана за проведение этой Международной конференции министров в Алматы 28 и 29 августа 2003 года;
We thank the Republic of Kazakhstan and His Excellency President Nursultan Nazarbayev for initiating and hosting this Congress, Мы благодарим Республику Казахстан и Его Превосходительство Президента Нурсултана Назарбаева за инициирование и проведение этого съезда,
A booming post-war Japanese economy and the hosting of the 1964 Summer Olympics helped lead to a building boom in Tokyo during the 1960s and 1970s. Быстрый рост послевоенной японской экономики и проведение в 1964 году летних Олимпийских игр помогли привести к строительному буму в Токио в 1960-х и 1970-х годах.
but this will cost money for hosting fees Rapidleech. но это будет стоить денег за проведение сборов Rapidleech.
The Working Group endorsed the workshop's conclusions and recommendations and thanked the Governments of Slovakia and the United Kingdom for hosting, organizing and sponsoring it. Рабочая группа одобрила выводы и рекомендации Рабочего совещания и высказала благодарность правительствам Словакии и Соединенного Королевства за проведение, организацию и поддержку совещания.
It looked forward to hosting the fourth session of the Conference of the Parties to the Convention in 1998. Правительство Словакии рассчитывает на проведение четвертой сессии Конференции Сторон Конвенции в 1998 году в своей стране.
The 128th ordinary session of the Council of the League welcomed the hosting of the seventh trade fair by the Republic of Djibouti. 128-я очередная сессия Совета Лиги приветствовала проведение седьмой торговой ярмарки в Республике Джибути.
The Ministers commended the Government of Côte d'Ivoire for hosting this successful meeting in Yamoussoukro, and expressed their profound gratitude for the excellent arrangements, warm welcome and hospitality. Министры воздали должное правительству Кот-д'Ивуара за успешное проведение совещания в Ямусукро и выразили свою глубокую признательность за отличную организацию работы, теплый прием и радушие.
The Chairman drew attention to the draft report of the Pacific Regional Seminar and expressed his thanks to the Government and people of Indonesia for so ably hosting the Seminar. Председатель обращает внимание на проект доклада Тихоокеанского регионального семинара и благодарит правительство и народ Индонезии за столь умелое проведение семинара.
The Forum also expresses its appreciation to the International Fund for Agricultural Development for convening and hosting the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues in September 2006. Форум выражает также признательность Международному фонду сельскохозяйственного развития за организацию и проведение ежегодного заседания Межучрежденческой группы поддержки в сентябре 2006 года.
The Government of Chile thanks the Government and the people of South Africa for their notable efforts and contribution in organizing and hosting this Conference. Правительство Чили благодарит правительство и народ Южной Африки за огромные усилия и вклад в организацию и проведение настоящей Конференции.
They also expressed their sincere thanks to the government and people of Switzerland for hosting the Workshop and for their warm and generous hospitality. Они также выразили искреннюю благодарность правительству и народу Швейцарии за проведение у себя семинара и за их теплое и щедрое гостеприимство.
Based on the knowledge gained from the above activities, IPO can facilitate the provision of advisory services by renowned international experts to countries hosting major events. На основе информации, полученной в рамках изложенных выше мероприятий, МПНК может содействовать оказанию известными международными экспертами консультативных услуг тем странам, которые организуют у себя проведение крупных мероприятий.
Malawi welcomes the successful conclusion of the Fifth Meeting of States parties to the landmines Convention in Bangkok and congratulates Thailand on hosting this very important meeting. Малави приветствует успешное проведение пятого совещания государств - участников Конвенции по наземным минам в Бангкоке и поздравляем Таиланд в связи с тем, как он принимал этот очень важный форум.
On this occasion, I would like once again to express our gratitude to the Federal Republic of Germany for its significant contribution in hosting and holding that outstanding conference. В этой связи я хотел бы вновь выразить признательность Федеративной Республике Германии за ее существенный вклад в организацию и проведение этого весьма важного совещания.
Expresses its appreciation to the World Islamic Call Society in Tripoli for hosting the first and second meetings of the Experts Committee. выражает признательность Всемирному обществу исламского призыва в Триполи за проведение у себя первого и второго совещаний Комитета экспертов;
The participants expressed their deep appreciation to the Government of Japan for hosting the Conference and welcomed its continued support for the Afghan-led disbandment process. Участники выразили правительству Японии глубокую признательность за проведение у себя в стране Конференции и приветствовали его неизменную поддержку процесса роспуска при ведущей роли Афганистана.