Английский - русский
Перевод слова Hosting
Вариант перевода Устраивает

Примеры в контексте "Hosting - Устраивает"

Примеры: Hosting - Устраивает
He's taking that retainer girl to a party his church is hosting. Он пригласил ту девочку с брекетами на вечеринку, которую устраивает его церковь.
He's hosting a dinner at Arnaud's. Он устраивает ужин в "Арнауд".
The first secret was that Tamara was actually hosting the party. Первый секрет был в том, что Тамара вообще устраивает вечеринку.
Carter Covington is hosting a party at his vacation home in Charleston. Картер Ковингтон устраивает вечеринку в своем загородном доме в Чарльстоне.
My foundation is hosting a charity auction event for Zachary later this week. Мой фонд устраивает благотворительный аукцион для Закари на этой неделе.
Harry Daugherty's hosting a reception tonight, he asked me to drop by. Гарри Догерти устраивает прием вечером, он попросил зайти.
Wayne enterprises is hosting A charitable luncheon tomorrow. Завтра "Уэйн Энтерпрайзис" устраивает благотворительный обед.
Mom is hosting a conference this week featuring Noura Al-Kitabi. Мама на этой неделе устраивает конференцию с Нурой Аль-Китаби.
Harry Daugherty's hosting a reception tonight. Сегодня вечером Гарри Доэрти устраивает прием.
Seattle's been hosting one for decades. Сиэтл устраивает подобное уже больше 10 лет.
And to Intel report Ludendorff is hosting a gala... И согласно данным разведки, Людендорф устраивает прием.
Now, the Prime Minister is hosting a dinner reception later this week. Теперь, когда премьер-министр устраивает прием позже на этой неделе.
She's hosting an event for WorldCure in two days, sir. Сэр, через два дня она устраивает мероприятие "Исцели Мир".
My boss is hosting a charity event for kids. Мой босс устраивает благотворительный прием для детей.
Paris Hilton's hosting a party in Vegas tonight. Пэрис Хилтон устраивает сегодня вечеринку в Вегасе.
We did, until we found out who was hosting her baby shower. Ненавидели, пока не узнали, кто устраивает вечеринку.
He wants you to fly down to Mexico to speak at some law enforcement symposium their justice department is hosting. Он хочет, чтобы вы полетели в Мексику и выступили на каком-то правоохранительном симпозиуме, который устраивает их Департамент юстиции.
The White House is hosting a peace summit today between historic enemies, Сегодня Белый дом устраивает саммит между историческими врагами,
Anyway, the channel is hosting a party tomorrow night for the contestants Завтра вечером канал устраивает вечеринку для участников.
Christie's is hosting its first ever "sea auction" Кристи устраивает свой первый "морской аукцион"
chuck's dad, bart bass, is hosting the annual brunch for his foundation. Отец Чака, Барт Басс, устраивает ежегодный прием в честь своей компании.
Good, because my dear, dear friend, the King of England, Sir Prince Charles, is choppering in tomorrow and is hosting a big dinner party for me. Отлично, потому что мой дражайший друг король Англии, Сэр Принц Чарльз, прилетает завтра на вертолете и устраивает званный ужин в мою честь.
The Prosecutor will be hosting the fifth Colloquium of Prosecutors of International Criminal Tribunals in November 2009 in Kigali on the legacy of the ad hoc tribunals and the future of international criminal law. В ноябре 2009 года Обвинитель устраивает в Кигали пятый коллоквиум обвинителей международных уголовных трибуналов, посвященный наследию специальных трибуналов и будущему международного уголовного права.
He's hosting a party at apella this afternoon. Он устраивает вечеринку сегодня днем
[Clears throat] The senior partner is hosting a dinner party to make sure that we all mesh socially. Старший партнер устраивает прием, чтобы убедиться, что мы все поладим.