Английский - русский
Перевод слова Hosting
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Hosting - Проведение"

Примеры: Hosting - Проведение
Also stresses the valuable contribution that the Global Forum on Reinventing Government has made to the exchange of lessons learned in public administration reform, and reiterates its appreciation to the Government of the Republic of Korea for hosting the Sixth Global Forum on Reinventing Government in 2005; З. особо отмечает также ценный вклад, который вносит проведение Глобального форума по вопросам формирования правительства нового типа в обмен опытом проведения реформы государственного управления, и вновь выражает свою признательность правительству Республики Корея за проведение в 2005 году шестого Глобального форума по вопросам формирования правительства нового типа;
Expresses its appreciation to the Government of Ukraine for hosting the seventeenth meeting of the Joint Implementation Supervisory Committee, held from 10 to 11 September 2009, and the sixth UNFCCC technical workshop on joint implementation, held from 8 to 9 September 2009. выражает признательность правительству Украины за проведение семнадцатого совещания Комитета по надзору за совместным осуществлением, которое состоялось 10-11 сентября 2009 года, и шестого технического рабочего совещания РКИКООН по совместному осуществлению, которое состоялось 8-9 сентября 2009 года.
Hosting of an annual medical congress focusing on aspects to develop better health for the population. Проведение ежегодного медицинского конгресса по вопросам укрепления здоровья населения.
Hosting the 2015 High-level Symposium was in line with the commitment of the Republic of Korea to global ODA governance. Проведение симпозиума высокого уровня в 2015 году согласуется с обязательством Республики Корея по управлению ОПР на глобальном уровне.
Hosting of an annual congress on the theme "The 120 Years Club". Проведение ежегодного конгресса на тему «Клуб 120-летних».
Hosting of national conferences, such as on mainstreaming child participation in matters that affect them (2007). Проведение национальных конференций, например по вопросам активизации участия детей в затрагивающих их вопросах (2007 год).
Hosting of a 3 day seminar 'Building Partnerships towards achieving MDGs. Проведение трехдневного семинара по теме «Налаживание партнерских отношений для достижения ЦРДТ».
Hosting this year's G-8 summit reportedly cost Canada a fortune, despite the absence of any significant results. По сообщениям, проведение встречи в верхах «большой восьмёрки» этого года стоило Канаде целого состояния, однако не принесло никаких значительных результатов.
Hosting of an International Conference (Bali Process) Ь. Организация и проведение международной конференции (Балийский процесс)
(c) Hosting of the Government's first international conference on commercial crime prevention. с) проведение правительством первой международной конференции по вопросам предупреждения экономических преступлений.
Hosting international conferences and forums on development, democracy, human rights, and fostering a culture of peace. проведение международных конференций и форумов по развитию, демократии, правам человека и поощрению формирования культуры мира.
Hosting of 1 conference for field operations contract management staff Проведение 1 совещания сотрудников, ответственных за исполнение контрактов на местах
Hosting of workshop on desert storms (2002) Проведение рабочего совещания по пустынным бурям (2002 год)
China Hosting the United Nations Asia and Pacific Preparatory Meeting for the Year Китай Проведение подготовительного совещания Организации Объединенных Наций для Года для стран Азии и тихоокеанского региона
(a) Hosting the Global Forum on Reinventing Government at United Nations Headquarters in 2006; а) проведение в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в 2006 году Глобального форума по вопросам формирования правительства нового типа;
5 workshops on respect for human rights and the rule of law and on fund-raising strategies of local non-governmental organizations for members of civil society, political parties and defence and security forces in the capital city and four provinces hosting BONUCA human rights sub-offices Проведение 5 семинаров-практикумов для представителей гражданского общества, политических партий, сил обороны и безопасности в столице и четырех провинциях, где размещаются подотделения ОООНПМЦАР по правам человека, по вопросам уважения прав человека, верховенства права и стратегий сбора средств местными неправительственными организациями
Malta Hosting the United Nations Europe and North America Мальта Проведение подготовительного совещания Организации Объединенных Наций для Года для стран Европы и Северной Америки
Hosting and organizing workshops or electronic training and information sessions; организацию и проведение семинаров-практикумов или электронных обучающих и информационных мероприятий;
A. Hosting and organization of work А. Проведение сессии и организация работы
15,000 copies Tunisia Hosting the United Nations Africa and Western Asia Тунис Проведение подготовительного совещания Организации Объединенных Наций для Года для стран Африки и Западной Азии
Hosting of various international and regional conferences, including NAM, CMJA, SADC and the Third Word Conference on Racism, Xenophobia and Related Intolerance. проведение различных международных и региональных конференций, включая ДН, АОСС, САДК и третью Всемирную конференцию по расизму, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
1993 Hosting by Chile of the Second Space Conference of the Americas, for which Chile also provided the temporary secretariat during the subsequent three years. 1993 год Проведение в Чили второй Всеамериканской конференции по космосу, для которой Чили в течение следующих трех лет предоставляла временные секретариатские услуги.
(a) Hosting conferences, workshops or seminars, and issuing publications, to raise awareness and promote understanding of key legislative instruments, including developing practice guidelines for judges; а) проведение конференций, практикумов или семинаров или издание публикаций в целях повышения уровня информированности об основных законодательных документах и содействия их пониманию, в том числе путем разработки практических рекомендаций для судей;
Hosting the internationally renowned Anne Frank exhibition in St Helier, particularly aimed at all school children, to raise awareness of post-war genocide проведение международно известной выставки Анны Франк на острове Святого Хелье, специально предназначенной для всех школьников, с тем чтобы повысить уровень их осведомленности о послевоенном геноциде;
(a) Hosting a technical seminar in October 2005 on indigenous and tribal peoples issues for representatives from United Nations system agencies and departments and donors; а) проведение в октябре 2005 года в своей штаб-квартире технического семинара по вопросам коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, для представителей учреждений и департаментов системы Организации Объединенных Наций и доноров;