While inside, they seized documents and set others alight, and took six embassy employees hostage. |
Попав внутрь, они завладели некоторыми документами, а остальные сожгли, а также взяли в заложники шестерых сотрудников посольства. |
Since 1992,139 United Nations civilian staff have been killed and 143 taken hostage while serving in operations worldwide. |
С 1992 года было убито 139 гражданских сотрудников Организации Объединенных Наций, а 143 человека, участвовавших в проведении операций по всему миру, были взяты в заложники. |
In addition, the Panel accepted that certain groups of claimants were targeted specifically for hostage taking and therefore were presumed to have been forced to hide in order to avoid being taken hostage. |
Кроме того, группа уполномоченных согласилась, что некоторые категории заявителей могли быть взяты в заложники и потому, скорее всего, вынуждены были скрываться. |
The Commander shall take all necessary steps to prevent the capture (taking hostage) of Forces personnel and to secure the release of any personnel captured or taken hostage. |
Командующий принимает все необходимые меры по предотвращению захвата персонала КМС в плен (в заложники) и его освобождению. |
Goldenface has taken all of the concession-stand workers hostage. |
Златолицый взял в заложники всех работников киоска с закусками. |
Not so fast. Goldenface has taken {\*all of}the concession-stand workers hostage. |
Златолицый взял всех работников концессионного стенда в заложники. |
And if you even try to narc on me, I may have to take you hostage. |
А попытаешься меня остановить, возьму тебя в заложники. |
You seize control of the basement, take one of my guards hostage, then scoop out your own eye. |
Захватчица подземелья, взявшая в заложники охранника, и ещё одноглазая пиратка. |
You got taken hostage by a twelve year old? |
12-летняя девочка взяла тебя в заложники? |
They raided Guard Post 301 and took hostage two of our soldiers who were on guard duty. |
Они взяли в заложники двух наших постовых и удерживают их до настоящего момента. |
You're saying the guy who took you hostage was short and fat but also... tall. |
Так, то есть получается, что человек, взявший вас в заложники, был низким и толстым. |
I mean, this guy could still make a break for it or take me hostage or... |
Ведь он может сбежать, взять меня в заложники или... иметь огромный пакет с героином. |
Well, that's a very poor way of putting it when he has your son as a hostage, Karl. |
Взять твоего сына в заложники, Карл, - довольная жалкая попытка высказаться. |
He didn't have time to piece it together... because 3 repeat offenders took him hostage. |
Третья - З бандита-рецидивиста решили ограбить банк и взяли его в заложники. |
In November 1979, a mob of Islamic student demonstrators took over the American embassy in Tehran and held 52 diplomats hostage. |
В ноябре 1979 года толпа исламистских студентов-демонстрантов захватила посольство США в Тегеране и взяла в заложники 52 дипломата. |
The criminal who kept the policewoman as hostage was injured on his arm, and he's charged by the police. |
'захвативший полицейского в заложники, был ранен в руку, 'и обезврежен полицией. |
In June, police demanding back pay fired into the air and took at least 10 police chiefs hostage. |
В июне полицейские, требовавшие выплаты задержанной зарплаты, начали стрелять в воздух и взяли в заложники по меньшей мере 10 руководителей полиции. |
In January, FNL fighters took five members of one family hostage, including three children, in Kanyosha, Bujumbura Rural. |
В январе бойцы НСО в Каньоше (Сельская Бужумбура) взяли в заложники пять членов одной семьи, включая троих детей. |
He attacks a security guard and steals his gun, taking head psychiatrist Dr. Hakkie hostage before escaping. |
Он нападает на охранника, крадёт его пистолет, берёт в заложники главного врача психиатра Хакки, а затем сбегает. |
In December 2004, Dokubu's militias took 75 oil workers hostage and forced Shell to shut down about 10% of the country's oil supply. |
В декабре повстанцы Докубу взяли в заложники 75 нефтяников и принудили компанию Shell сократить поставки нефти из страны примерно на 10%. |
By 1807, Algiers had gone back to taking U.S. ships and seamen hostage. |
Уже в 1807 году Алжир возобновил нападения на торговые суда США и захват американских граждан в заложники. |
Following this, Bushwacker created a disturbance in downtown Manhattan and took a woman hostage to lure the Punisher out of hiding and kill him. |
Позже, Бушвокер организовал в центре города беспорядки и взял в заложники девушку, чтобы выманить Карателя и уничтожить его. |
Some 40 Chechens, men and women, armed with bombs and suicide belts, took over 800 theatre-goers hostage. |
Около 40 чеченцев, мужчин и женщин, вооруженных взрывными устройствами и поясами смертников взяли в заложники около 800 посетителей театра. |
Tiger kidnapping is taking a hostage to make a loved one or associate of the victim do something: e.g. a child is taken hostage to force the shopkeeper to open the safe. |
«Похищение тигра (англ. Tiger kidnapping)» - похищение заложника в целях вынуждения его родственника или близкого к совершению определённых действий, например, взятие в заложники ребёнка, чтобы вынудить владельца магазина открыть сейф. |
Why, OPEC was trying to hold us hostage then just as Russia's trying to hold us hostage now. |
Тогда ОПЕК пыталась взять нас в заложники, а теперь это пытается сделать Россия. |