Английский - русский
Перевод слова Hostage
Вариант перевода В заложники

Примеры в контексте "Hostage - В заложники"

Примеры: Hostage - В заложники
Lord Pershore ran out of money, sir, and the establishment responsible was holding him hostage for the bill. У лорда Першора кончились деньги, сэр,... и соответствующие лица взяли его в заложники за неоплаченный счет.
I mean, seeing as you seem to be working with that psycho who took my fiancée hostage. Я имею ввиду, видеть, как будто ты работаешь с той шизанутой, которая взяла мою невесту в заложники.
What, you're holding my suits hostage? Ты что, взял мою одежду в заложники?
Jamie, how would you feel about taking me hostage? Джейми, что ты думаешь о том, чтобы взять меня в заложники?
So you murder innocent Lake Walkers and take my man hostage? Убиваешь невинных Озерных Ходоков и берешь моих людей в заложники?
I was lucky not to have been taken hostage. Еще чуть-чуть - и меня взяли бы в заложники.
However, Marlow double-crossed her and took her hostage aboard the Anesidora. Однако Марлоу вместо этого взял её в заложники и бежал на свой корабль.
The Bizarro Supergirl takes the heroes hostage, but is defeated in battle by the real Supergirl. Бизарро-Супергёрл берёт героев в заложники, но в конечном итоге проигрывает в битве с реальной Супергёрл.
And now, he's taken his principal hostage. И как он захватил директора в заложники?
Hell, let's just do what we always do - hijack some nuclear weapons and hold the world hostage. Тогда давайте сделаем то, что делали всегда. Похитим ядерное оружие, взяв в заложники весь мир.
What is it like to be taken as hostage? Каково это - специалисту вроде вас попасть в заложники?
Haynes took a hostage, a young boy- Хейнес взял в заложники, маленького мальчика...
In April 1999, another veterinarian working for Terra Nuova was taken hostage for three weeks near Afmadow, in Lower Juba. В апреле 1999 года вблизи Афмадоу, в Нижней Джубе, был захвачен в заложники еще один ветеринар, работавший в "Терра нуова".
As a matter of fact, you stealing my ting my friends hostage... is what's bad for my blood pressure. Вообще-то, вы украли мою лодку... и взяли моих друзей в заложники... вот что плохо сказывается на моем давлении.
Are you now taking His Majesty as a hostage? Теперь вы взяли Его Величество в заложники?
After two bombs and a hostage crisis, I'm surprised you're still standing. Две бомбы и захват в заложники, как ты вообще на ногах стоишь.
You're holding our knickknacks hostage? Вы взяли в заложники наше барахло?
The Azerbaijani authorities have more than once unsuccessfully called on the competent agencies in Armenia to take similar action with regard to the Azerbaijanis taken prisoner or hostage. Азербайджанские власти неоднократно и безуспешно обращались к компетентным органам Армении с призывом поступить аналогичным образом в отношении азербайджанцев, взятых в плен и в заложники.
When lightly armed peace-keepers or unarmed aid workers on a humanitarian mission are threatened, taken hostage, harmed or even killed, the world must act to prevent such intolerable behaviour. Когда легко вооруженные миротворцы или невооруженные сотрудники по оказанию гуманитарной помощи становятся объектом угроз, когда их берут в заложники, когда им наносят увечья и тем более когда их убивают, мир должен принимать меры для предотвращения такого недопустимого поведения.
His 16-year-old son was shot, and his 23-year-old daughter with her twin children and another, 18-year-old daughter who was pregnant, were taken hostage. Его 16-летнего сына застрелили, а 23-летнюю дочь с детьми-близнецами и вторую 18-летнюю дочь, которая была беременна, взяли в заложники.
The Force Commander then spoke with General Tolimir, who again insisted that the Dutchbat personnel had not been taken hostage. Командующий Силами после этого вел переговоры с генералом Толимиром, который вновь настаивал на том, что военнослужащие голландского батальона не были взяты в заложники.
On Friday, 7 August 1998 some 30 officers of the Congolese armed forces, singled out after being taken hostage, were executed. В пятницу, 7 августа 1998 года, около 30 офицеров конголезских вооруженных сил из числа тех, которые были взяты в заложники, были казнены.
Their conclusion was that religion had, in a manner of speaking, become a hostage and was being exploited for political ends. В конечном счете, по всей видимости, религия была, так сказать, "взята в заложники" и используется в политических целях.
Taking advantage of the element of surprise, the bandits destroyed three vehicles, killing four civilians and wounding three; seven were taken hostage. Пользуясь внезапностью, бандиты уничтожили три автомашины, было убито четыре и ранено три человека из числа мирных граждан, семь человек взяты в заложники.
The High Commissioner has insistently demanded that the illegal armed groups refrain "from the unacceptable practice of kidnapping" and "immediately and unconditionally release everyone they have taken as hostage". Верховный комиссар настоятельно призвала все незаконные вооруженные группы незамедлительно и безусловно освободить всех взятых ими в заложники лиц и воздерживаться от неприемлемой практики похищений людей.