That horse couldn't beat a fat man encased in cement being drugged backwards by a freight train. |
Да этот конь не обгонит и толстяка, залитого в цемент и накачанного под завязку наркотой. |
No one could tame the beast, but I told them... such a headstrong horse... is a perfect match for me. |
Никто не мог приручить этого зверя, но я сказал им что такой своенравный конь как раз для меня. |
My horse reared, and down I went before I could even draw my bow. |
Мой конь встал на дыбы. Не успел я прицелиться, как вылетел из седла. |
Supporters: A horse and a steer, representing the early Calgarian economy. |
Щитодержатели: Конь и вол, символизирующие первоначальную сферу деятельности в Калгари. |
So the EU is now seen as the Trojan horse that threatens the myriad of state-sanctioned benefits and handouts that every citizen enjoys. |
Так что ЕС сейчас воспринимается как троянский конь, который угрожает многочисленным государственным льготам и подачкам, которыми пользуются все граждане. |
Some bookie out of Vegas thinks that that horse has a one-in-20 chance of winning. |
Какой-то букмекер в Вегасе думает, что этот конь имеет шансы на победу 1 из 20. |
In the meantime another horse took Crin-Blanc's position of the leader of the herd. |
Но другой конь занял место Белогривого во главе стада, и Белогривый был очень недоволен. |
Also, he is the only horse ever that Rostam could ride, since his great strength and weight would kill other horses. |
Кроме того, он - единственный конь, которую когда-либо имел Рустам, потому что он один выдерживает его тяжесть, так как его великая сила и вес убивали других лошадей. |
Brolga (voiced by John Stanton) - A very bitter horse who fiercely protects his herd and does not welcome Thowra or his friends. |
Бролга (Джон Стэнтон) - очень сильный и гордый конь, который отчаянно защищает свой табун и не приветствует Тауру или его друзей, если они заходят на его территорию. |
Gangleri (described earlier in the book as King Gylfi in disguise) asks High who the horse Sleipnir belongs to and what there is to tell about it. |
Ганлери (который является замаскированным конунгом Гюльви, описанным в книге выше) спрашивает Высокого (Одина), кому принадлежит конь Слейпнир, и что об этом коне он может рассказать. |
The horse of a hurried man is often sick, but that of a lazy man often stumbles. |
У торопливого конь часто хворает, у ленивого - спотыкается. |
In the Palio held on August 16, 2004 the horse for the Contrada of the Bruco (Caterpillar) fell and was badly trampled as the race was not stopped, despite possible additional safety risks for other horses. |
В Палио, состоявшемся 16 августа 2004г. конь Контрады Гусеницы упал и был жестоко затоптан, но гонка не прекратилась, несмотря на возможные дополнительные риски для других участников. |
He's the most dangerous horse I know and you're playing tag as if he is a dog. |
Ну, это самый опасный конь, из тех, что я видел. |
He could feel his horse losing speed as if it wouldn't make it through the night. |
Его конь выбился из сил, и он понял что ему уже не успеть. |
Home came his good horse But never came he |
"Но домой вернулся один лишь конь, а его не дождались там." |
May each horse be given its own way, |
Пусть каждый конь, не чуя стали, |
His horse carried his dead body along the side of the river, still known as the 'Weeping', 'Mourning' or 'Widows' path. |
Конь графа понес его тело вдоль реки, которая называется еще Плач, Траур или Путь Вдов. |
'Eating from a bucket like a human horse, |
'Ем из ведрышка, как конь, |
You're a horse and I'm just some lady... that's been slipping you carrots for the last few months... but I really got attached to you. |
Это тебе покажется глупым, потому что ты конь, а я просто какая-то девушка, которая крала твою морковку эти пару месяцев, но... |
Three times today my footcloth horse did stumble... and started when he looked upon the Tower... as loath to bear me to the slaughterhouse. |
Три раза спотыкался конь мой нынче и перед Тауэром встал на дыбы, почуял, что везёт меня на бойню. |
The bastion and the leader of the horse. |
Ладья и конь против ферзя. Ферзь сильнее. |
But in my mind it's not right that a chief as great as Ten Bears goes to ask the business of a puny, trespassing white man who has only a smart horse and a few white man's clothes. |
Но в моём понимании такому великому вождю, как Десять Медведей не к лицу проявлять интерес к жалкому бледнолицему, вторгшемуся на нашу землю у которого только и есть, что умныи конь и чудная одежда. |
And while I am loathe to profile, the name Cavallo... also the Italian word for "horse"... might suggest a link back to the 4 Nick's. |
И хотя я не люблю строить догадки, имя Кавалло... это еще и "конь" по итальянски... может быть связано с Никами. |
And Aksh is the most famous horse in the empire. |
Фадж самый быстрый конь. надо скрыть его следы. зачем? |
Then went out another horse red; which was granted him... Remove the earth peace and was given a large sword. |
Иди и смотри1' И вышел другой конь, рыжий, и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга, и дан ему большой меч |