In Umar's home country of Nigeria, a 95 percent reduction in the number of children paralyzed by polio last year. |
В родной стране Умара - в Нигерии - число детей, заболевших полиомиелитом в прошлом году, снизилось на 95 процентов. |
It can also, I think, finally reveal the most profound ideas to us about our place in the universe and really the value of our home planet. |
И так-же, я думаю, способна наконец открыть нам наиболее глубинные идеи о нашем месте во вселенной и о ценности нашей родной планеты. |
Do you have a second home planet? |
У вас, случаем, нет второй родной планеты? |
After her home world of Mars was rendered uninhabitable, Bel Juz fled to the planet Vonn with the remnants of her fellow Green Martians. |
Когда её родной мир стал необитаемым, Бель Джуз улетела на планету Вонн с дорогими ей зелеными марсианами. |
However Jules Rimet, the creator of the World Cup, convinced FIFA to hold the competition in France, his home country. |
Однако Жюль Римэ, организатор чемпионата, убедил ФИФА провести финал во Франции, своей родной стране. |
On May 20, Smith competed in the national costume competition dressed as Elvis Presley, a costume which reflected her home state of Tennessee. |
20 мая проходил конкурс национальных костюмов, на котором Смит была одета как Элвис Пресли, что символизировало её родной штат Теннесси. |
Given his home planet's atmospheric conditions, |
Учитывая атмосферные условия его родной планеты, |
If he had just gotten up with the baby, you would've... opened the gates and welcomed the troops home for Christmas. |
Если бы он встал к ребёнку, ты бы от радости... распахнулась и впустила солдата в родной дом на побывку. |
Nineteenth- and twentieth-century European nationalists often regarded the US as the natural home for capitalists and "rootless cosmopolitans" without any loyalty to their native soil. |
Европейские националисты девятнадцатого и двадцатого века часто видели США как естественную родину капиталистов и «безродных космополитов» без каких-либо лояльностей по отношению к родной земле. |
So many such that it's now just a home for bacteria who really like acidic, toxic conditions. |
Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий, которые любят ядовитые кислотные условия. |
What are you willing to sacrifice for the safety and security of our home world? |
Чем ты готов пожертвовать ради безопасности нашей родной планеты? |
In Umar's home country of Nigeria, a 95 percent reduction in the number of children paralyzed by polio last year. |
В родной стране Умара - в Нигерии - число детей, заболевших полиомиелитом в прошлом году, снизилось на 95 процентов. |
When a field is ready, it harvests the crop and then brings it to the Stargate for transport to the Aschen home world. |
Когда поле готово, сборщик собирает урожай после чего доставляет его к Звёздным Вратам для отправки в родной мир Ашенов. |
Look, I love my home state of Louisiana, |
Я люблю мой родной штат Луизиану, |
To be sure, responsibility for assisting and protecting internally displaced persons lies in the first instance with the home country. |
Надо отметить, что ответственность за оказание помощи и обеспечение защиты внутриперемещенным лицам лежит, прежде всего, на родной стране. |
In my home province of Choshu, everything is better! |
В моей родной провинции Тёсю все лучше! |
According to the petitioner, he returned to his home town, Jaffna, after his application for asylum had been refused by the German authorities. |
Как утверждает заявитель, он вернулся в свой родной город Джафну после того, как его просьба о предоставлении убежища была отклонена германскими властями. |
Migration should be voluntary on the part of the migrant and the receiving community, not forced by economic or political conditions in the home community. |
Миграция должна быть добровольной для мигранта и принимающей общины и не происходить под влиянием экономических или политических условий в родной общине. |
The Act also introduces provision of economic support upon voluntary return as well as reintegration assistance in the home country linked to the training in Denmark. |
Закон далее предусматривает предоставление финансовой поддержки при добровольном возвращении, а также помощь в реинтеграции в родной стране в увязке с прохождением учебной подготовки в Дании. |
Were you able to contact my home world? |
Вы смогли связаться с моей родной планетой? |
I've arranged to leave him with friends in my home village |
Я договорился - его приютят друзья в моей родной деревне |
I was forced to leave the Democratic Republic of the Congo, my home, where I was a student activist. |
Я был вынужден покинуть Демократическую Республику Конго - мой родной дом, где я был студентом-активистом. |
So many such that it's now just a home for bacteria who really like acidic, toxic conditions. |
Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий, которые любят ядовитые кислотные условия. |
This place is not our original home, but we have been here for some time now. |
Это место не наш родной дом, но нам пришлось остановиться здесь на время. |
No explanation is proffered as to how someone defending his own country and home can be an aggressor. |
Не разъясняется, каким образом становится агрессором тот, кто защищает свою страну и свой родной дом. |