| A "Hope" home was opened within the children's home in Astana for inexperienced mothers lacking support even from their own families. | Астане при Доме ребенка открыт Дом "Надежда" для мам, у которых нет жизненного опыта и поддержки даже в родной семье. |
| Then it's home, sweet home. | Вот он дом, родной дом. |
| "A" is for Axiom, your home sweet home. | На "а" - "Аксиома", ваш родной дом. |
| We both know Tekken city is my home. | Мы оба знаем, что Теккен мой родной город. |
| Twenty years earlier, Atrus' wayward sons Sirrus and Achenar destroyed Saavedro's home Age of Narayan and trapped him on J'nanin. | Двадцать лет тому назад сыновья Атруса, Си́ррус (Sirrus) и Акена́р (Achenar), уничтожили родной мир Сааведро Narayan, а затем заперли его в J'nanin, как в тюрьму. |
| It means there are people from Trion here, my home planet. | Это значит, что здесь люди с Триона, моей родной планеты. |
| Not even his home planet to accept, strange as it was. | Даже на её родной планете не приняли бы столь странное создание. |
| Netu is a moon that orbits Sokar's home planet. | "Нету" - это луна родной планеты Сокара. |
| I traveled to Earth from my home planet of... | Я прибыла на Землю со своей родной планеты... |
| He says that walking with you makes this strange city feel like home. | Он говорит, что от прогулки с вами этот чужой город становится как родной. |
| Although this city is my home, so... | Хотя, этот город мне и так родной. |
| So you went back to your home town... | Итак, вы вернулись в ваш родной город... |
| His home world can be taken if his personal guard can be eliminated. | Его родной мир можно захватить, если его личная охрана будет уничтожена. |
| The Asgard home world has been overrun by the replicators. | Родной мир Асгардов был завоеван репликаторами. |
| My home world is about to lose an interplanetary war. | Мой родной мир вот-вот проиграет межпланетную войну. |
| You realize heroin makes up 10% of the atmosphere on Shrimply Pibbles' home planet. | Вы понимаете, что героин составляет 10% атмосферы на родной планете Шримпли Пибблса. |
| And maybe I'll save your home world for last. | И, может быть, я оставлю в покое твой родной мир. навсегда. |
| If I showed you a history of my home planet... | Если бы я показал тебе историю моей родной планеты... |
| To find a point of view to see our home town. | Зачем? Найти место повыше, чтобы увидеть родной город. |
| The lighter fluid you used is from Canada, a regional brand from your home province, Alberta. | Зажигательная смесь, которую вы использовали, из Канады, местный бренд из вашей родной провинции - Альберта. |
| If only they appreciated freedom this much on my home planet. | Ах, если бы на моей родной планете также сильно ценили свободу. |
| So you're coming home now. | Значит, ты вернулся в родной дом. |
| It proves that once a traveller leaves home, he loses almost 100% of his ability to control his environment. | Это доказывает: стоит путешественнику покинуть дом родной, как он почти на 100% теряет способность контролировать обстановку. |
| But the home he was fighting for | но родной дом, за который сражался, |
| If their natal home still stands. | Если их родной дом еще стоит. |