Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Родной

Примеры в контексте "Home - Родной"

Примеры: Home - Родной
The author then moved to Teheran but returned to his home town after three years. После этого автор переехал в Тегеран, но через три года вернулся в родной город.
The author decided to leave the area without further delay and returned to his home town. Автор решил без промедлений уехать и вернулся в свой родной город.
According to the source, he has been sent back to his home town in Anhui province. Согласно источнику, он был выслан в свой родной город в провинции Анхуэй.
It had reaffirmed that the grant's purpose was to aid the reintegration of children into the staff member's home country. Она вновь подтвердила, что цель субсидий заключается в том, чтобы помочь детям реинтегрироваться в общество родной страны сотрудника.
In other cases, migration may take place as a result of lost economic opportunities in the home country. В других случаях миграция происходит из-за утраты экономических возможностей в родной стране.
Healing after war, as we know in Britain, in my own home country of Northern Ireland, takes time. Заживление ран после войны, как мы знаем это в Великобритании, в моей родной Северной Ирландии, требует времени.
For example, some countries may only feel comfortable to release to researchers via the NSO of the researcher's home country. Например, некоторые страны могут считать уместным только вариант предоставления данных исследователям через НСУ родной страны исследователя.
You came to live there from your original home a planet called Earth. Вы прибыли туда со своей родной планеты, с Земли.
Can't wait to get back To my home state of nashville, though. Не терпится вернуться в мой родной штат Нэшвил, однако.
Because of the stronger gravitational pull on his home planet of Krypton, Earth's gravity had no affect on him. Потому что из-за более сильного притяжения на его родной планете Криптон, земная гравитация на него не действовала.
Then you should never have left home in the first place. Тогда тебе не следовало покидать родной дом.
I would stay if I could, but this is my home district. Я бы остался, если бы мог, но это мой родной округ.
What I'm saying is that our visitors seem extraordinarily concerned with establishing a line of communication home. Я утверждаю, что для пришельцев очень важно установить связь с родной планетой.
All right, everybody, that's the last we're going to talk about our home state of Utah today. Итак, класс, и последнее что мы будем обсуждать сегодня, это наш родной штат Юта.
A primary aim of these services is to avoid placing children outside the home by providing parents with suitable support. Одна из главных целей такой деятельности заключается в том, чтобы не допустить передачи детей на воспитание вне родной семьи за счет оказания родителям надлежащей поддержки.
MAN: The ocean, significantly to us, it's our home. Океан, особенно для нас, это родной дом.
She also believes this place is her home in the Berckshires. Она также считает, что здесь её родной дом в Беркшире.
Adam will be going home with one lucky lady this week to meet her family in hopes of taking their relationship to the next level. Адама этой неделе поедет в родной дом одной из девушек для того, чтобы встретится с ее семьей и в надежде перевести их отношения на следующий уровень.
England has been the most successful of the home nations, winning the World Cup on home soil in 1966, although there has historically been a close-fought rivalry between England and Scotland. Сборная Англии является самой успешной сборной, выиграв чемпионат мира на родной земле в 1966 году, хотя исторически сложилось близкое соперничество Англии и Шотландии.
As I stand here I also stand upon the home planet of the Klingon Empire and the home planet of your Federation, captain. Стоя здесь, я так же стою на планете Империи Клингон и на родной планете вашей Федерации, капитан.
You're suing your home town? Энди, ты засудишь свой родной город?
More recently, they've helped an alien get back to its home planet. Позже, они помогли пришельцу возвратиться к его родной планете
Just before I left my home world, my parents went to great lengths to insure that I married a man that they deemed suitable. Перед тем, как я покинула родной мир, мои родители проделали долгий путь, чтобы убедиться, что я выйду замуж за достойного, по их меркам, человека.
It can also, I think, finally reveal the most profound ideas to us about our place in the universe and really the value of our home planet. И так-же, я думаю, способна наконец открыть нам наиболее глубинные идеи о нашем месте во вселенной и о ценности нашей родной планеты.
In my home Village of Abruzzi there was always laughter, always. В моей родной деревне Абруццо всегда, всегда слышен смех.