The author then moved to Teheran but returned to his home town after three years. |
После этого автор переехал в Тегеран, но через три года вернулся в родной город. |
The author decided to leave the area without further delay and returned to his home town. |
Автор решил без промедлений уехать и вернулся в свой родной город. |
According to the source, he has been sent back to his home town in Anhui province. |
Согласно источнику, он был выслан в свой родной город в провинции Анхуэй. |
It had reaffirmed that the grant's purpose was to aid the reintegration of children into the staff member's home country. |
Она вновь подтвердила, что цель субсидий заключается в том, чтобы помочь детям реинтегрироваться в общество родной страны сотрудника. |
In other cases, migration may take place as a result of lost economic opportunities in the home country. |
В других случаях миграция происходит из-за утраты экономических возможностей в родной стране. |
Healing after war, as we know in Britain, in my own home country of Northern Ireland, takes time. |
Заживление ран после войны, как мы знаем это в Великобритании, в моей родной Северной Ирландии, требует времени. |
For example, some countries may only feel comfortable to release to researchers via the NSO of the researcher's home country. |
Например, некоторые страны могут считать уместным только вариант предоставления данных исследователям через НСУ родной страны исследователя. |
You came to live there from your original home a planet called Earth. |
Вы прибыли туда со своей родной планеты, с Земли. |
Can't wait to get back To my home state of nashville, though. |
Не терпится вернуться в мой родной штат Нэшвил, однако. |
Because of the stronger gravitational pull on his home planet of Krypton, Earth's gravity had no affect on him. |
Потому что из-за более сильного притяжения на его родной планете Криптон, земная гравитация на него не действовала. |
Then you should never have left home in the first place. |
Тогда тебе не следовало покидать родной дом. |
I would stay if I could, but this is my home district. |
Я бы остался, если бы мог, но это мой родной округ. |
What I'm saying is that our visitors seem extraordinarily concerned with establishing a line of communication home. |
Я утверждаю, что для пришельцев очень важно установить связь с родной планетой. |
All right, everybody, that's the last we're going to talk about our home state of Utah today. |
Итак, класс, и последнее что мы будем обсуждать сегодня, это наш родной штат Юта. |
A primary aim of these services is to avoid placing children outside the home by providing parents with suitable support. |
Одна из главных целей такой деятельности заключается в том, чтобы не допустить передачи детей на воспитание вне родной семьи за счет оказания родителям надлежащей поддержки. |
MAN: The ocean, significantly to us, it's our home. |
Океан, особенно для нас, это родной дом. |
She also believes this place is her home in the Berckshires. |
Она также считает, что здесь её родной дом в Беркшире. |
Adam will be going home with one lucky lady this week to meet her family in hopes of taking their relationship to the next level. |
Адама этой неделе поедет в родной дом одной из девушек для того, чтобы встретится с ее семьей и в надежде перевести их отношения на следующий уровень. |
England has been the most successful of the home nations, winning the World Cup on home soil in 1966, although there has historically been a close-fought rivalry between England and Scotland. |
Сборная Англии является самой успешной сборной, выиграв чемпионат мира на родной земле в 1966 году, хотя исторически сложилось близкое соперничество Англии и Шотландии. |
As I stand here I also stand upon the home planet of the Klingon Empire and the home planet of your Federation, captain. |
Стоя здесь, я так же стою на планете Империи Клингон и на родной планете вашей Федерации, капитан. |
You're suing your home town? |
Энди, ты засудишь свой родной город? |
More recently, they've helped an alien get back to its home planet. |
Позже, они помогли пришельцу возвратиться к его родной планете |
Just before I left my home world, my parents went to great lengths to insure that I married a man that they deemed suitable. |
Перед тем, как я покинула родной мир, мои родители проделали долгий путь, чтобы убедиться, что я выйду замуж за достойного, по их меркам, человека. |
It can also, I think, finally reveal the most profound ideas to us about our place in the universe and really the value of our home planet. |
И так-же, я думаю, способна наконец открыть нам наиболее глубинные идеи о нашем месте во вселенной и о ценности нашей родной планеты. |
In my home Village of Abruzzi there was always laughter, always. |
В моей родной деревне Абруццо всегда, всегда слышен смех. |