| Your assistant gave me all your info when I asked for your home phone number. | Ваша помощница дала мне ваш адрес, когда я просил домашний телефон. |
| Got myself a home entertainment system, eight speakers, and receiver for only $1,000. | Я так купил себе домашний кинотеатр, восемь динамиков и ресивер, всего за 1000 $. |
| So the FBI dropped off Debbie's home computer. | Итак ФБР проверило домашний компьютер Дебби. |
| It's registered to the home address of a serving Met officer, Sergeant Colin Highsmith. | Он зарегистрирован на домашний адрес офицера столичной полиции сержанта Колина Хайсмита. |
| And you have a heat home theater. | И у тебя теплый домашний киноотеатр. |
| Confidence-building measures helped to dispel rumours, and other measures such as home quarantine avoided disruption of day-to-day living. | Меры укрепления доверия помогают развеять слухи, а другие меры, в частности, домашний карантин, позволяют избежать нарушения повседневной жизни людей. |
| Colin Watson wanted to know which home directory should be used for the "operator" user. | Колин Уотсон (Colin Watson) хотел бы знать, какой домашний каталог следует использовать для пользователя operator. |
| We ask you to indicate your home phone number. | Мы просим Вас указывать домашний телефон. |
| You just have to copy it to your home directory and name it Ted. | Можно скопировать его в свой домашний каталог и переименовать в Ted. |
| The Commodore Plus/4 is a home computer released by Commodore International in 1984. | Commodore Plus/4 - домашний компьютер, выпущенный компанией Commodore в 1984 году. |
| To avoid repetition of violence, the next Knights home fixture against Perth was played in Launceston. | Для того чтобы избежать повторения насилия следующий домашний матч Рыцарей против Перта был перенесен в Лонсестон. |
| Your surname, your home address and phone remain confidential and there is no access to them. | Ваша фамилия, домашний адрес и телефон остаются конфиденциальными и к ним нет доступа. |
| Transfer, keeping structure, all other folders and files in the root home directory on your server. | Перенесите, соблюдая структуру, все остальные папки и файлы в корневой домашний каталог на Вашем сервере. |
| A typical terminal on a fixed line access is a home computer that supports multimedia communications - Voice and Video and real-time Text over IP. | Обычным терминалом на фиксированной линии является домашний компьютер, обеспечивающий мультимедийные коммуникации - голосовые соединения и видеоконференции VoIP. |
| In 1978, he played for the Ghana squad who won the African Cup of Nations in home soil. | В 1978 году он играл за сборную Ганы, которая выиграла домашний Кубок африканских наций. |
| After the boot block is the primary home block. | После загрузочного блока расположен первичный домашний блок. |
| If this option is checked then a home directory will created for the new user. | Если этот параметр включен, для новых пользователей будет создаваться домашний каталог. |
| The shop offers interior design items, lamps, carpets, genuine and artificial skins, home textiles. | В салоне можно приобрести предметы интерьера, светильники, ковры, натуральные и искусственные шкуры, домашний текстиль. |
| DMV lists a home address on Fifth Avenue. | В правах указан домашний адрес на 5-й Авеню. |
| After intense interrogations, Mr. Abedini was placed under house arrest at his parents' home in Tehran. | После интенсивных допросов г-н Абедини был помещен под домашний арест в доме его родителей в Тегеране. |
| We have women who want to vote and work... forsaking the duties of hearth and home. | У нас есть женщины, которые хотят голосовать и работать, забывая об обязанности хранить домашний очаг. |
| She was raised in a traditional home where marriage, children, and a domestic lifestyle were natural choices for women. | Она росла в традиционной семье, где брак, дети и домашний образ жизни были естественным выбором для женщин. |
| Because the home address logically belongs to the network associated with the home agent, normal IP routing mechanisms forward these packets to the home agent. | Так как домашний адрес логически принадлежит к сети связанной с домашним агентом, нормальные механизмы маршрутизации IP передадут эти пакеты дальше домашнему агенту. |
| Bulgarian ESTates is your online resource for Bulgarian Property, home buying, home selling, financing and property listings. | Bulgarian ESTates Ltd.является Вашим ресурсом для болгарской недвижимости, домашний покупка, продажа дома, финансирования и имущественных записей. |
| Since women mainly access the Internet from home, a home PC and Internet connection is necessary. | Поскольку женщины пользуются Интернетом главным образом дома, для этого необходимы домашний компьютер и подключение к Интернету. |