| How did they get our home number? | Откуда у них наш домашний телефон? |
| You're holding a home pregnancy test - I assume it's positive - and you're worried about losing the most important person in this lab. | У тебя в руке домашний тест на беременность - предполагаю, что положительный - и ты боишься лишиться самого важного человека в этой лаборатории. |
| Please forgive me for calling you on your home number. I was at something of a loss. | Простите, что звоню вам на домашний номер просто не знал, что делать. |
| Why don't you try her on her new home number? | Почему бы тебе не попробовать её новый домашний номер? |
| And so I arranged, through the Scientology's consigliere, to get a private investigator who physically installed a wiretap on her home. | Так что я, через советника ЦС по спецоперациям, поручил частному сыщику установить "жучок" ей на домашний телефон. |
| How do you not remember your own home phone number? | Как ты можешь не помнить собственный домашний телефон? |
| If you would please leave my toothbrush And my home brewing kit at the doorstep, I'll pick them up tomorrow. | Не будешь так любезна оставить мою зубную щётку и мой домашний пивоваренный набор на крыльце, я заберу их завтра. |
| And the home address on his arrest report? | А его домашний адрес из отчета об аресте? |
| The applicant further stated that she was a student at the university in Algiers, which was confirmed by her friend, and listed a home address in Algiers. | Подательница заявления далее утверждала, что она является студенткой университета в городе Алжире, что подтверждал и ее друг, и указала свой домашний адрес в этом городе. |
| If we want to keep this between ourselves, I can't risk calling on the house phone when Bers home. | Если мы хотим сохранить это между нами, я не могу рисковать, звоня на домашний телефон, когда Бен дома. |
| The need to promote alternative measures to imprisonment, such as home arrest with electronic monitoring, should be underscored, and legislation on that issue had been adopted in 2010. | Следует подчеркнуть необходимость поощрения мер, выступающих в качестве альтернативы тюремному заключению, таких как домашний арест с использованием электронных средств контроля, которые регулируются законодательством, принятым в 2010 году. |
| And insisted that I do a home theatre install In his flat in Paris. | и настоял на том, что я установлю домашний кинотеатр у него в квартире в Париже. |
| And - and the realtor said there was a - there was a home office, and I've always wanted one. | И риэлтор сказала, что здесь был домашний офис, всегда хотел такой. |
| But when you canceled, I... I got worried, so I pulled some strings and got your home address and... | Но когда ты всё отменил, я... я забеспокоился, и потому использовал некоторые свои связи и добыл твой домашний адрес, и... |
| Find a true home somewhere far from here... while there's still time. | Найти себе домашний очаг подальше отсюда пока ещё есть время |
| Did the storage facility have a home address on file? | В камере хранения остался её домашний адрес? |
| What kind of damage could you do with her home address? | А если бы вы знали ее домашний адрес? |
| And there were two calls made to the home on the landline which went unanswered: one at 8:37, another at 8:53. | И была пара звонков на их домашний номер, на которые они не ответили, один в 8:37, другой в 8:53. |
| Nevertheless, there are situations, when we must get one or another information about you (for example, name, home or working address and e-mail address). | Тем не менее, существуют ситуации, когда нам необходимо получить от Вас те или иные сведения (например, имя, домашний или рабочий адрес и адрес электронной почты). |
| I directly run to my home office, sit at my computer, I type in the ideas, I sketch things out and I keep a database of ideas. | Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей. |
| And on the off-chance you're a man, here's my home address: | А на случай, если ты мужчина, вот мой домашний адрес. |
| I have the commissioner's home number on my desk, right next to the mayor's. | У меня на столе лежит домашний номер твоего начальника, а рядом с ним - номер мэра. |
| I may not have the votes, but what I do have is the home number of my friend, the regional Bishop. | Вашей поддержки у меня может и нет, но у меня есть домашний номер моего друга, местного епископа. |
| Set up a home office for the price of a webcam, headset and a broadband connection - no extra phone line or expensive equipment required. | Устрой себе домашний офис по цене веб-камеры, гарнитуры и широкополосного подключения к Интернету - тебе не понадобятся ни дополнительная телефонная линия, ни дорогостоящее оборудование. |
| It has also been pointed out that it was unlikely that a Victorian physician would make an overnight home visit to a poor family, such services being available only to the middle class and the wealthy. | Также маловероятно, что викторианский врач совершил бы ночной домашний визит к бедной семье, так как такие услуги были доступны только среднему и высшему классам. |