Water has started to act in hold and ballast tanks. |
Вода начала поступать в трюм и балластные танки. |
We made a full sweep of the hold and we found eight more casks of whale oil. |
Мы обыскали весь трюм и нашли ещё 8 бочек китового жира. |
I want to search every lock and hold of the ship now. |
Я хочу обыскать каждый шлюз и трюм корабля, сейчас. |
We're going to need to restore power to the cargo hold. |
Надо восстановить подачу энергии в трюм. |
[Captain] I want two dozen prisoners to a cargo hold. |
Посадите в каждый трюм по две дюжины заключённых. |
Can you stock these packages in the same hold? |
Допускается ли погрузка этих упаковок в один и тот же трюм? |
If the flexible bulk containers do not completely fill the hold, adequate measures shall be taken to avoid shifting of cargo. . |
Если мягкие контейнеры для массовых грузов не полностью заполняют трюм, должны быть приняты надлежащие меры для предотвращения перемещения груза. . |
I want you to go down in the hold and do this ten more times. |
Я хочу, чтобы ты пошел в трюм и повторил это раз десять. |
I think I can walk right into the hold. |
Я думаю, что смогу зайти в трюм. |
Transfer all Starfleet personnel to the cargo hold. |
Перевести весь персонал Звёздного флота в трюм. |
You can store your gear in the hold. |
Вы можете положить ваше оборудование в трюм. |
This vent connects to the forward hold. |
Этот вентиль запирает дверь в передний трюм. |
Put Captain Solo in the cargo hold. |
Отнесите капитана Соло в грузовой трюм. |
Doctor, the Wirrn have space-walked round the Ark and have broken into our cargo hold. |
Доктор, Виррн шли прогулялись вокруг Ковчега и ворвались в наш грузовой трюм. |
Soon as we clear the cargo hold, I'll allow you aboard. |
Как только мы освободим трюм, я пущу вас на борт. |
9.1.0.11.1 (a) Each hold shall be bounded fore and aft by watertight metal bulkheads. |
9.1.0.11.1 а) Каждый трюм должен быть ограничен со стороны носа и кормы водонепроницаемыми металлическими переборками. |
You wish to enter the hold to inspect the packaging. |
Вы хотите войти в трюм, чтобы проверить тару. |
Can these substances be loaded in the same hold? |
Могут ли эти вещества грузиться в один и тот же трюм? |
Before any person enters a hold and prior to unloading, the concentration of gases shall be measured by the consignee of the cargo. |
До входа любого лица в трюм и перед выгрузкой грузополучатель должен измерить концентрацию газов. |
Under what conditions is it necessary to clean the hold according to ADN when carrying bulk? |
При каких условиях, согласно ВОПОГ, нет необходимости очищать трюм при перевозке навалом? |
Have you begun the men clearing the ship's hold? |
Твои люди уже начали освобождать трюм корабля? |
You get Barrett into the cargo hold, take off. |
Загружаешь Баррета в трюм и смываешься. |
Bring the crate to the hold, you give only annoyance in the kitchen. |
Отнеси этот ящик в трюм, он мешает мне здесь. |
I tried to, but the hold was flooded by then. |
Я пытался, но к тому времени трюм был уже затоплен. |
"X" indicates that explosive substances of corresponding compatibility groups in accordance with [Part 2 of these Regulations] may be stowed in the same hold. |
"Х" указывает на то, что взрывчатые вещества и изделия соответствующих групп совместимости согласно [части 2 настоящих Правил] могут загружаться в один и тот же трюм. |