Английский - русский
Перевод слова Hit
Вариант перевода Попасть в

Примеры в контексте "Hit - Попасть в"

Примеры: Hit - Попасть в
Well, how could I ever hit the hamper if you don't let me practice? Что ж, как я могу попасть в бельевой мешок если ты даже не даешь мне попрактиковаться?
Let's hit the house to see who else might be on Whitman's hit list. Давай проверим дом, выясним, кто еще мог попасть в список Уитмана.
If he'd wanted to hit her, he would have hit her. Если бы он хотел попасть в неё, он бы попал.
Which is why we have to get back into that room and see what it might've hit. Поэтому мы должны попасть в его палату и понять, что это могло быть.
I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15. Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15.
You can't hit me! Ты не можешь попасть в меня!
Let it hit you this time. Позволь следующей попасть в тебя.
He could have hit her. Но он мог попасть в неё.
You could hit Harry. Можно попасть в Гарри.
And you understand that I can hit any part of the plate from 60 feet away, yes? А ты осознаешь, что я могу попасть в любой стакан с 18 метров, да?
Someone of your stature must've realized the skill was not to hit your knee... but to... miss the rest of you. Моё мастерство заключалось не в том, чтобы попасть в колено, а в том, чтобы не задеть остальное.
My head was on the floor and I'm trying to hit the mic and I'm going Моя голова была на полу и я собирался попасть в микрофон и сказать Мама!
{I wonder what it would look like if you hit a person.} What if it hits a person? {Интересно на что похоже когда попадаешь из него в человека.} Что если попасть в человека?
Hit that bundle of nerves behind the ear, you go down. Попасть в нервное сплетение за ухом, и кранты.
Hit the town, maybe get into a little trouble? Поразить этот город, может быть попасть в небольшие неприятности?
IT'S PRETTY HARD TO HIT A MOVING TARGET. Очень сложно попасть в движущуюся мишень.
As with the majority of LucasArts adventure games, Sam & Max Hit the Road is designed so that the player characters cannot die or reach a complete dead-end. Как и другие приключенческие игры LucasArts, Sam & Max Hit the Road спроектирована так, что игровые персонажи не могут умереть или попасть в тупик.
I can't hit him. Я не могу попасть в него Целься спокойней!
You could hit the bag. Нет! Ты можешь попасть в мешок.
But the object is to hit the heart. Но нужно попасть в сердце.
But try to hit the mark. Но попытайтесь попасть в надпись.
And hit the mark. Чтобы попасть в цель.
I may hit Bond. Могу попасть в Бонда.
You could have hit me. Ты мог попасть в меня.
By the way, Gretzky, did you mean for the puck to hit the wall, or were you trying to hit Sergei and missed? Кстати, Гретцки, ты нарочно попал шайбой в бортик, или ты пытался попасть в Сергея и промазал?