| The Heart Bled Blue and The Heart Hit Home... | "Прямое попадание в сердце", это написал твой отчим? |
| Direct hit, level 14. | Прямое попадание, уровень 14. |
| Direct hit to our secondary hull. | Прямое попадание во вторичный корпус. |
| One more hit and it would've cracked. | Ещё одно попадание и всё. |
| That was a professional hit. | Это было профессиональное попадание. |
| Looks like one hit. | Похоже, одно попадание. |
| Direct hit, no damage. | Прямое попадание, повреждений нет. |
| We took a direct hit to the power grid. | Прямое попадание в энергетическую сеть. |
| A direct hit... on the ocean? | Прямое попадание в океан? |
| A direct hit, sir. | Прямое попадание, сэр. |
| Direct hit amidships by photon torpedo. | Прямое попадание фотонной торпеды. |
| We cannot survive another hit. | Мы не выдержим следующее попадание. |
| We've been hit, Comrade Captain! | Попадание, товарищ капитан! |
| But that shot was a direct hit. | Но это было прямое попадание. |
| Well, engine took a direct hit. | Прямое попадание в двигатель. |
| That was a direct hit! | ! Это было прямое попадание! |
| The shelter took a direct hit. | Прямое попадание в приют. |
| A hit, Mr. Spock. | Попадание, м-р Спок. |
| Thunder 11 good hit. | Гром 11, отличное попадание. |
| Direct hit to the transporters. | Прямое попадание по транспортерам. |
| If a racer gets hit, two bananas will be deducted. | Если гонщик получает попадание по себе, то он лишается двух бананов. |
| The bomb scored a direct hit. | Бомба осуществила прямое попадание в цель. |
| Boss, we got a BOLO hit. | Босс, у нас есть попадание по ориентировке. |
| ls that a confirmed hit? | Подтверждаете попадание в цель? |
| Is that a confirmed hit? | Подтверждаете попадание в цель? |