The Heart Bled Blue and The Heart Hit Home... |
"Прямое попадание в сердце", это написал твой отчим? |
Direct hit, level 14. |
Прямое попадание, уровень 14. |
Direct hit to our secondary hull. |
Прямое попадание во вторичный корпус. |
One more hit and it would've cracked. |
Ещё одно попадание и всё. |
That was a professional hit. |
Это было профессиональное попадание. |
Looks like one hit. |
Похоже, одно попадание. |
Direct hit, no damage. |
Прямое попадание, повреждений нет. |
We took a direct hit to the power grid. |
Прямое попадание в энергетическую сеть. |
A direct hit... on the ocean? |
Прямое попадание в океан? |
A direct hit, sir. |
Прямое попадание, сэр. |
Direct hit amidships by photon torpedo. |
Прямое попадание фотонной торпеды. |
We cannot survive another hit. |
Мы не выдержим следующее попадание. |
We've been hit, Comrade Captain! |
Попадание, товарищ капитан! |
But that shot was a direct hit. |
Но это было прямое попадание. |
Well, engine took a direct hit. |
Прямое попадание в двигатель. |
That was a direct hit! |
! Это было прямое попадание! |
The shelter took a direct hit. |
Прямое попадание в приют. |
A hit, Mr. Spock. |
Попадание, м-р Спок. |
Thunder 11 good hit. |
Гром 11, отличное попадание. |
Direct hit to the transporters. |
Прямое попадание по транспортерам. |
If a racer gets hit, two bananas will be deducted. |
Если гонщик получает попадание по себе, то он лишается двух бананов. |
The bomb scored a direct hit. |
Бомба осуществила прямое попадание в цель. |
Boss, we got a BOLO hit. |
Босс, у нас есть попадание по ориентировке. |
ls that a confirmed hit? |
Подтверждаете попадание в цель? |
Is that a confirmed hit? |
Подтверждаете попадание в цель? |