| "Trigati"'s engines have been hit. | Попадание в двигатели "Тригати". |
| Direct hit to decks 14 and 15. | Прямое попадание в палубы 14 и 15. |
| The main reactor's been hit, sir. | Попадание в главный реактор, сэр. |
| The torpedo hit once again, please. | Покажите попадание торпеды, ещё раз. |
| I can take a direct mortar hit and shake it off. | Я могу пережить прямое попадание снаряда, и со мной ничего не будет. |
| Direct hit, Engineering section and deck 42. | Прямое попадание, инженерный отсек и палуба 42. |
| Our surface-to-air launchers just took a direct hit in sector 3. | Прямое попадание в ракеты ПВО в секторе З. |
| That last hit took out our starboard thrusters. | Последнее попадание вывело из строя правый двигатель. |
| A precise hit will start a chain reaction... which should destroy the station. | Точное попадание вызовет цепную реакцию... которая должна уничтожить станцию. |
| The damage to the foramen magnum would have been more pronounced if it were a direct hit. | Повреждения затылочного отверстия было бы более выраженным, если бы это было прямое попадание. |
| If your target is the same level as you, a spell has a base chance to hit of 96%. | Если ваша цель находится на том же уровне, что и вы, изначальный шанс заклинания на попадание равен 96%. |
| DNA evidence was alleged to have shown a "direct hit" with a sample found at the scene of the murder. | Его экспертиза ДНК показала «прямое попадание» в пробу, найденную на месте преступления. |
| Each separate item on a single page will produce a hit when the page is requested by a user. | Если пользователь попадает на ту или иную страницу, то каждый раз, когда он выбирает тот или иной элемент на этой странице, это считается как отдельное попадание. |
| He lines it up, he shoots and... boom... direct hit. | Он прицеливается, кидает мяч и... бум... прямое попадание. |
| All right, that's a 50% hit rate. | Это 50%-е попадание. |
| Explosion of the flexible discharge pipes with projection of the product that could hit the user and cause serious burns; | Взрыв шланга с разбрызгиванием продукта; попадание на кожу может вызвать у пользователей серьезные ожоги. |
| I'm not sure if it was a direct hit, But it's gone for now. Ashley's... | Не уверен, что это было прямое попадание, Но пока что оно ушло. |
| Game master saw a palpable hit and an unconscious man throwing weaponry... weaponry that is beyond the expertise of your lowly character. | ГМ видел очевидное попадание и персонажа, лежащего без сознания, но бросившего тебе своё оружие Оружие, которое выше понимания твоего неопытного персонажа. |
| Due to factors such as body armor, the bolstering effect of drugs, or failure to hit vital organs, the body shots may not be immediately effective, necessitating the third shot. | Из-за таких факторов как: бронезащита, стимулирующее воздействие наркотических веществ, или не попадание в жизненно важные органы, выстрелы в торс могут быть не эффективными, тогда требуется третий выстрел. |
| This kind of advertising is some alternative to retrieval advancing of a site, only on your site - it is necessary to pay for each hit of the visitor to appropriate system. | Этот вид рекламы является некоторой альтернативой поисковому продвижению сайта, только за каждое попадание посетителя на ваш сайт - необходимо платить соответствующей системе. |
| I've scored only one hit, he's scored three. | У меня одно попадание, а у него три. |
| The direct hit sustained by the United Nations post in Khiam, resulting in the tragic killing of our colleagues, has caused considerable anxiety among our relief workers. | Прямое попадание в пост Организации Объединенных Наций в Эль-Хиаме, в результате которого трагически погибли наши коллеги, вызвало серьезную тревогу среди наших сотрудников, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи. |
| Our one chance and our one chance alone is to hit His Shadow's control pod | Наш единственный шанс - это попадание по отсеку управления. |
| She saw action at Battle of Heligoland Bight, the Battle of the Falkland Islands, and the Battle of Jutland, where she blew up and sank after taking a hit from SMS Lützow, with the loss of 1,026 crew. | Участвовал в сражении в Гельголандской бухте, в бою у Фолклендских островов, и в Ютландском сражении, где взорвался и затонул с потерей 1,026 человек, получив попадание с SMS Lützow. |
| In July 2013 the University became one of 15 winners of the university increase the competitiveness of the project competition 5-100, the aim of which is to hit the Top 100 universities in the world ranking. | В июле 2013 года университет вошёл в число 15 победителей конкурса проекта повышения конкурентоспособности университетов 5-100, целью которого является попадание в Top 100 мирового рейтинга университетов. |