Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "History - Прошлое"

Примеры: History - Прошлое
But the clocks might stop and history is rewritten before I should decide what to do with you. Но часы могут остановиться, а прошлое измениться до того, как я решу, что с вами делать.
Wh... I understand her history, But we're talking about her future here. Я знаю про прошлое, но мы же говорим о её будущем.
Moreover, the history and traditions of NSOs are equally varied, not only among but also within different regions. Кроме того, различаются прошлое и традиции НСУ, причем не только в разных регионах, но и в рамках тех или иных регионов.
Free, fair and peaceful elections will send a public signal to the international community that Sierra Leone has fully assigned its conflict to history. Проведение свободных, честных и мирных выборов станет для международного сообщества очевидным свидетельством того, что конфликт в Сьерра-Леоне навсегда канул в прошлое.
Climate insecurity could be the tipping point for today's Powers to be relegated to history, with all the suffering that would entail for their peoples. Отсутствие климатической безопасности может стать причиной того, что державы сегодняшнего мира уйдут в прошлое, от чего пострадают их собственные народы.
She and I have a history, and whether you're with her or not, we're connected. У нас с ней общее прошлое и не важно, вместе вы или нет, между нами есть связь.
And I can go back in time, change history, fix all this, and you'll be alive again, Pablo. Я могу вернуться в прошлое, изменить историю, всё исправить и ты снова будешь жив, Пабло.
See, we have history, you and I, so I know. У нас с тобой есть общее прошлое, поэтому я знаю.
The right to know is also a collective right, drawing upon history to prevent violations from recurring in the future. Право на информацию является также коллективным правом, уходящим своими корнями в прошлое и предназначенным не допустить повторения нарушений в будущем.
The question of Western Sahara was of particular concern to Senegal, which shared a common history and enjoyed good relations with the Kingdom of Morocco. У Сенегала, имеющего общее историческое прошлое и хорошие отношения с Королевством Марокко, особую обеспокоенность вызывает вопрос о Западной Сахаре.
At the end of the five-year period the net result of all our efforts will be that poverty in our country has been made history. В конце пятилетнего периода конечный результат всех наших усилий будет состоять в том, что нищета в нашей стране уйдет в прошлое.
Survivors' personal history was divided into the period before and after torture, and they realized that they would never be the same again. Их прошлое для них делится на до и после пыток, и они понимают, что никогда уже не будут такими, как прежде.
Well, my money's on the fact that these two have a history together. Ставлю на то, что у этих двоих есть общее прошлое.
I know you two have your history. Я знаю, у вас двоих есть прошлое
Is history going to trump our arrangement? Прошлое же не помешает нашему договору?
Mr. Martynov (Belarus) (spoke in Russian): It is generally considered that the struggle of ideologies has passed into history together with the collapse of the bipolar world order. Г-н Мартынов (Беларусь): Считается, что борьба идеологий ушла в прошлое вместе с распадом двухполюсной системы мира.
In the mid-1940s Carlson sold the rights to his invention - which became known as xerography - to the Haloid Company and photostatting soon sank into history. В середине 1940-х годов Карлсон продал права на свое изобретение, которое стало известно как ксерография, Haloid Company, и фотостатирование вскоре ушло в прошлое.
Our intent is to transform our history into a column of golden wisdom and support, a column of core energy that centers us in the now. Наше мысленное намерение - это преобразить наше прошлое в колонну золотой мудрости и поддержки, колонну центральной энергии, которая помогает нам ощущать момент «сейчас» полноценно.
I knew you two had history, so... two plus two. Я в курсе, что у вас двоих было прошлое, так что... два плюс два.
And...? And Barberini has a history of violence. И...? и у Барберини есть криминальное прошлое
Your history, all the violence, all the anger, that's his future unless you break the cycle. Ваше прошлое, приступы злости, агрессии - это будущее.
I get so caught up in you and I and our history and everything that that entails. Меня не отпускает наше прошлое, все что было и что за этим тянется...
To make an illiterate woman history, we must make sure the girl child is guaranteed relevant education to equip her with the skills necessary for survival in this competitive world. Чтобы неграмотность среди женщин отошла в далекое прошлое, мы должны гарантировать девочкам получение соответствующего образования с целью выработки у них навыков, необходимых для выживания в нашем мире соперничества и конкуренции.
Yes, of course, there's a lot of history in here. Ещё бы, у него богатое прошлое.
You know, coming back in time, changing history, that's cheating. Путешествие в прошлое, изменение истории - это обман!