Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "History - Прошлое"

Примеры: History - Прошлое
It's ancient history! Да, но зачем ворошить прошлое...
We have rough history, me and her. У нас было непростое прошлое.
There's some history there... Kind of threw me off. Прошлое... немного накрыло меня.
Your marriage is history anyway. Твой брак все равно дело прошлое.
He's got a very violent history. У него буйное прошлое.
The painting has a complicated history. У картины довольно сложное прошлое.
He's altered my history? Он изменил мое прошлое?
The man clearly had history. У этих людей безусловно есть прошлое.
It's like taking a walk through history. Это как путешествие в прошлое.
You knew her history. Вы знали ее прошлое.
He rejected clinging to the past for the past's sake with the words "Let us live in the present and not in history." Он отвергал "цепляние за прошлое ради прошлого" словами «давайте жить в настоящем, а не в истории».
At last, after 500 years, Burgundy has avenged her ancient defeat 'in the bloodless battle of the underground, has stepped once more into the pages of the history book. "Наконец, через 500 лет, Бургундия отомстила за свое прошлое поражение" "в бескровной битве за метро," "и вписала себя еще раз в страницы учебников истории."
History teaches us that fundamental change cannot and will not be stopped by clinging to the past. История учит нас, что цепляние за прошлое не может и не остановит процесс фундаментальных преобразований.
For the most part, The Past Through Tomorrow defines a core group of stories that are clearly within the Future History series. «Прошлое через завтра») объединяет основные группы рассказов, которые явно подпадают под категорию «истории будущего».
history with Jack Keenan. прошлое, связанное с Джеком Кинаном.
He has criminal history. У него есть криминальное прошлое.
Our history was complicated. У нас сложное прошлое.
You have a history. У вас есть прошлое.
But we have history. Но у нас есть прошлое.
You have a history. У вас то ещё прошлое.
I've been combing through his history. Я исследовал его прошлое.
And there's a history with... us. У нас есть прошлое.
We've got some history. У нас есть общее прошлое.
I's looking behind us now, into history back. Я оглядываюсь на наше прошлое...
Did you ever study women's history? Зачем ты оглядываешься на прошлое?