You can see how it might look suspicious for someone with your history. |
Вы же понимаете, как это подозрительно, учитывая ваше прошлое. |
Given your history, I would expect you to be a little bit more cautious. |
Учитывая твое прошлое, я бы советовал тебе быть более осторожным. |
Given your history, I'm thinking it was a blackmail attempt. |
Учитывая твое прошлое, это была попытка шантажа. |
Well, two of your current agents, Deeks and Blye, have a history, Henrietta. |
Что ж, двое из твоих нынешних агентов, Дикс и Блай, имеют прошлое, Генриетта. |
With the growing volume of transactions in international trade, the systematic and in-depth examination of all cargo belongs to customs history. |
С ростом объема операций в международной торговле систематическая и тщательная проверка всех грузов ушла в прошлое. |
They diagnosed a "mental block" that prevented him from remembering his history and identity. |
Ему поставили диагноз «ментальный блок», который мешал вспомнить прошлое и собственную личность. |
With my history, that's totally fair. |
Учитывая моё прошлое, это справедливо. |
Look, I didn't know you had a history. |
Послушай, я незнаю какое у тебя прошлое. |
I'm uncomfortable with how close you two are as roommates, given your particular romantic history. |
Мне не совсем нравится то, что вы соседи, особенно учитывая ваше любовное прошлое. |
Adam: And so I signed up and the rest is my sick history. |
И поэтому я согласился. а все остальное это мое мрачное прошлое. |
Caleb already has bad history with her and the police. |
У Калеба уже есть нехорошее прошлое с ней и полицией. |
Maybe he has a violent history. |
Может, у него преступное прошлое... |
A defendant's past history has no bearing on present allegations. |
Прошлое подсудимого не имеет отношения к настоящему делу. |
I only ask because, given my history... it raises the question... |
Я спросил только потому, что учитывая мое прошлое, возникает вопрос... |
He has a history of violent crime, did a stint for armed robbery. |
У него есть преступное прошлое, сидел за вооружённое ограбление. |
We can't change our history. |
Изменить прошлое мы не в силах. |
You - you know we have a history, so I was worried that... |
Ты... ты знаешь, что у нас есть прошлое, поэтому я волновалась... |
I know what it's like to want to go back and revise history. |
Я знаю, что значит хотеть вернуться и изменить прошлое. |
We don't exactly have the best history. |
У нас и правда не радужное прошлое. |
Dr. Lin, you have a history with blood thinners. |
Доктор Лин, у вас то еще прошлое с антикоагулянтами. |
I need to give him a criminal history, something for Roper to find. |
Мне нужно создать ему криминальное прошлое, что-то, что Ропер сможет найти. |
He may look harmless, but believe me, he has a very violent history. |
Возможно он выглядит безобидно, но поверьте мне, у него жестокое прошлое. |
I didn't quiz you about your history. |
Кстати, я в твое прошлое не лезу. |
He had to be intentionally cryptic, so as not to risk changing his own history. |
Думаю, он специально написал так скрытно, чтобы не изменить свое же прошлое. |
But if you didn't, you would've changed your own history. |
Но тогда вы бы изменили свое же прошлое. |