| We tend to think of diplomacy as something carried out in secret; sometimes, however, it is better to hide in plain sight. | Мы привыкли думать, что дипломатия - это то, что проводится в тайне; иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте. |
| This kind of weapon is quite easy to hide inside a 20 ft maritime container, indicating again the need for greater container and sea transport security. | Такого рода оружие довольно легко прятать в морском 20-футовом контейнере, что вновь указывает на необходимость обеспечения большей безопасности контейнерных и морских перевозок. |
| His country had nothing to hide or fear and was proud of its superior system of protecting human rights. | Его стране нечего прятать и нечего бояться, и она гордится своей передовой системой защиты прав человека. |
| To come to grips with who you are, not to hide it. | Чтобы разобраться в себе, кто ты есть, а не прятать это. |
| But why would she hide this notice? | Но зачем ей прятать это объявление? |
| They could be blackmailed at any time and they've got to hide their kids | Их могли в любое время шантажировать... и им приходилось прятать своих детей... |
| 'Cause I bought a rock from this thing once to hide my keys under. | Потому что я однажды купил там камень, чтобы под ним ключи прятать. |
| Why do we have to hide the bag outside? | Почему мы должны прятать её вне дома? |
| Bart, I'm not butting in anymore, so you don't have to hide things under your blanky. | Барт, я больше не лезу к тебе, так что можешь не прятать вещи под своим одеялком. |
| Why would Iona hide her client list in there? | Зачем Ионе там прятать список клиентов? |
| Who tries to hide a body by throwing it down an elevator shaft? | Кто станет прятать тело, сбрасывая его в шахту лифта? |
| Don't you realize you won't be able to hide your face? | Ты не врубаешься что нельзя вечно прятать свою рожу? |
| You have to hide those papers before Anna comes home and sees them. | Нужно срочно ехать домой и прятать документы, пока Анн не приехала! |
| Or did Ben teach you where to hide things too? | Или Бен тебя и прятать научил? |
| Instead, it was finding ways "to hide the machine flaws and send them back out." | Вместо этого, они искали пути прятать дефекты машины и отослать ее обратно. |
| Where are we supposed to hide him? | Когда его найдем, то где будем прятать? |
| And apparently, he liked to hide important things with cloaking spells, so it seems unlikely he'd just leave important clues lying around. | И, по-видимому, еще любил прятать ценные вещи с помощью скрывающих заклинаний, так что не похоже, что он мог оставить на виду важные подсказки. |
| Funny you sending me texts with the sunrise, funny me having to hide them from my man - like a secret agent. | Смешно, что ты шлёшь мне смс-сообщения на рассвете, смешно, что мне приходится прятать их от своего мужчины, будто шпионке. |
| I told you I don't care about the divorce, so why hide the telegram? | Я же сказала тебе, что развод меня не беспокоит, зачем прятать телеграмму? |
| In fact, it just occurs to me if I was running a scam, shipping stolen goods out of town, a pawn shop would be the perfect place to hide the swag in plain sight. | Нет, правда, только что пришло в голову: если бы я расследовал аферу о вывозе из города украденных товаров, то ломбард был бы идеальным местом, чтобы прятать награбленное на самом видном месте. |
| Even if you could build it, where would we hide the ladders? | Даже если ты сможешь сделать лестницы, где мы будем их прятать? |
| According to his assistant Julian, he liked to hide his clients' gems on his body? | По словам его помощника Джулиана, он предпочитал прятать драгоценные камни клиентов на своем теле? |
| Whatever's in here was important enough to hide, but not valuable enough to put in that safe. | Чтобы здесь ни было, оно было достаточно важным, чтобы его прятать, но не было достаточно ценным, чтобы хранить это в сейфе. |
| We'll hide the thing and he'll peek. | Мы будем прятать, а он дырка смотреть? |
| You said I had to learn to... hide the things that I loved... if we ever wanted to make it out of there. | Ты сказала, что я должен научиться... прятать то, что я люблю... если мы хотим выбраться оттуда. |