Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Прятать

Примеры в контексте "Hide - Прятать"

Примеры: Hide - Прятать
Florrick had reason to hide 'em. У Флоррика были причины прятать их.
Nobody has to hide their wallets when they go to work. Больше никому не надо прятать бумажник по дороге на работу.
They had to ship it in barrels and hide it in shipping containers. Они будут грузить ее бочками и прятать в контейнерах.
Then it doesn't matter where we hide her. Значит, всё равно, где её прятать.
All this way to hide a submarine in a river. Зачем нужно прятать подводную лодку в реке.
Perhaps then we won't have to hide you away. Возможно в таком случае нам не придется тебя прятать.
And sometimes you hide them in the rarely used mexican soup section of this gigantic cookbook. А иногда прятать их в редко используемых мексиканских супах, это часть гигантской поваренной книги.
Returning knights of the Crusades were known to hide their relics so only the worthy could find them. Вернувшиеся с Крестовых походов рыцари были известны тем, что умели прятать реликвии так, что только достойнейшие могли их найти.
It's a form of encryption that allows a person to hide messages inside regular texts. Это метод шифровки, который позволяет прятать послания в обычном тесте.
I wouldn't want to hide my shoulders under a cowl. Не хотела бы я прятать под рясой свои плечи.
Paying these people off admits there's something to hide, when there isn't. Выплаты этим людям будут означать, будто нам есть что прятать, хоть это не так.
You don't have to hide your hand from me. От меня ты можешь руки не прятать.
You don't have to hide your face from me. Тебе не нужно прятать лицо от меня.
Understand, Jim I've spent a whole lifetime learning to hide my feelings. Поймите меня, Джим, я всю жизнь учился прятать свои чувства.
And it's got a secret compartment to hide your valuables. Тут есть секретное отделение, чтобы прятать ценности.
We should also be toasting Wendy who managed to hide her intelligence from us for all these years. Мы также должны выпить за Венди, которая смогла прятать свой высокий интеллект от нас все эти три года.
The Vikings sacked all over Europe and needed a place to hide their riches. Викинги грабили Европу, им нужно было где-то прятать богатства.
Monica would not hide the presents down here. Моника не стала бы прятать подарки здесь.
I can not hide you from yourself. Я не могу прятать тебя у себя.
Probably so that boys can conceal their weapons, and the girls can hide being pregnant. Вероятно для того, чтобы мальчики могли прятать оружие, а девочки свою беременность.
The Government of Uganda will continue to provide any information requested by the Group of Experts because we have nothing to hide. Правительство Уганды будет и впредь предоставлять любую информацию по запросу Группы экспертов, поскольку нам прятать нечего.
You physicists love to hide names in math. Физики любят прятать имена в формулах.
That's how he found where to hide the bodies. Вот как он научился прятать тела.
Cody likes to hide things in my bag. Коди любит прятать всякую всячину в моей сумке.
Didn't even bother to hide them. Они даже не думали это прятать.