Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Прятать

Примеры в контексте "Hide - Прятать"

Примеры: Hide - Прятать
It didn't seem as though he had anything to hide. Не кажется, что ему есть, что прятать.
Why do you feel it's necessary to hide her from me? Почему ты считаешь необходимым прятать ее от меня?
I shake people up until they lose control and forget to hide their emotions. Я их просто раздражаю, пока они не потеряют контроль и забывают прятать свои эмоции
You use the security office to hide your stolen goods? Ты используешь охранный офис на работе, чтобы прятать украденные вещи?
Hope it's not to hide the stains? Я надеюсь, это не для того, чтоб прятать пятна.
And what do you have that a drug dealer needs to hide? И что же такое у вас есть, что понадобится прятать наркоторговцу?
And even though I was scared, I was also relieved not to have to hide my feelings anymore. И хотя мне было страшно, я вздохнула с облегчением, ведь теперь не нужно прятать свои чувства.
You don't take a soldier, a symbol like that, and hide him in a lab. Такого солдата, такой символ как ты нельзя прятать в лаборатории.
they got trap doors to hide their stashes in. у них был люк, чтобы прятать свои заначки.
I can't hide you in my room forever, and... I think we need to tell my mom. Я не могу прятать тебя вечно в комнате, думаю, надо сказать маме.
And we're to hide them until then? И нам придётся прятать их до обеда?
Mama used to make a liqueur just like this for the guests and she would have to hide it from me. Мама готовила для гостей ликер, ну прямо как этот, но ей приходилось его от меня прятать.
Who said we were going to hide him? Кто сказал, что мы будем его прятать.
He forced you to hide Checu, didn't he? Он заставил тебя прятать Чеку, да?
You have a gift, and it wouldn't be right to let you hide that away. У тебя есть дар, и будет неправильно позволить тебе его прятать.
If you don't want anybody to find it, you need to hide it. Если не хочешь чтоб кто-нибудь нашел, надо прятать.
If it's above board, why hide it? Если нет ничего незаконного, зачем его прятать?
She wants you to hide that? И она говорит тебе прятать это?
I'm not sure what you're looking for, Agent Gibbs, but Maya wouldn't hide anything on the boat. Я не знаю, что вы ищете, агент Гиббс, но Майя не стала бы ничего прятать на лодке.
She loves to steal and hide the belongings of others in order to get them to play with her. Она любит незаметно брать и прятать вещи других посетителей, чтобы они поиграли с ней.
Why do you hide your thoughts? К чему вам прятать ваши мысли?
But if you hide all your life you will loose yourself Если прятать свои чувства, можно потерять себя
And why would they hide their kids from me? И зачем им прятать своих детей от меня?
Because, sir knight, we Saxons have learned to hide our light under a bushel. Потому, сэр рыцарь, что мы, саксонцы, привыкли прятать огонь от посторонних глаз.
Me no spoof'em. Where you hide Princess Tiger Lily? Где вы прятать принцесса Тигрица Лили?