| 'More skeletons than cupboards to hide them in.' | Больше скелетов, чем шкафов, чтобы прятать в них оные. |
| You don't have to hide that from me. | Не нужно от меня их прятать. |
| I change the locks and try to hide the keys, but he always seems to find a way out. | Я меняю замки и пытаюсь прятать ключи, но он всегда как-то умудряется выйти. |
| Washington, an avid cartographer himself, had them crafted to hide weapons on the battlefield. | Вашингтон был заядлым картографом, он создавал карты, чтобы прятать оружие на поле боя. |
| You really don't need to hide all of these, you know. | Вам не нужно всё это прятать. |
| Since the Shadow fell, he has helped me to hide that which must remain hidden. | После того, как тень пала, он помогал мне прятать его, и он должен так и остаться сокрытым. |
| They have no bad reason, nor anything to hide. | У них нет дурного умысла и им нечего прятать. |
| And I don't intend to hide my feelings. | И я не собираюсь прятать свои чувства. |
| Perhaps it might be a useful idea not to hide dwarves under people's desks in future. | Вероятно, полезной идей будет не прятать впредь карликов под столы людям. |
| But Manny they have to hide because there'd be too many questions. | Но им пришлось прятать Мэнни, иначе возникло бы много вопросов. |
| I have nothing to hide anymore. | Мне больше не надо ничего прятать. |
| Or perhaps someone has found a way to hide that which he does not wish me to see. | Возможно, кто-то нашел способ прятать то, чего не хочет показывать мне. |
| Communists refuse to hide their opinions and their intentions. | Коммунисты не собираются прятать свои мнения и свои намерения. |
| When you said you were viewing houses, I started to hide your stuff. | Когда ты сказал, что осматриваешь дома, я начала прятать твои вещи. |
| We will not hide or cower in the face of outlaws. | Мы не будем прятать лицо или скрываться от разбойников. |
| People are hesitant to hide someone in their house. | Люди боятся прятать незнакомцев у себя дома. |
| Listen, we're going to hide you away until it goes down. | Слушай, мы тебя будем прятать, пока он не упадет. |
| We had to hide the flyers. | Однажды мы должны были прятать лётчиков. |
| He wouldn't hide from his actions by covering them up. | Он бы не стал прятать свои действия такими прикрытиями. |
| You don't have to hide me from anybody. | Не надо ни от кого меня прятать. |
| How to hide drugs in your schoolbooks and give them to dealers. | Как прятать наркотики в школьной сумке и отдавать их дилерам. |
| The Minister stressed that the present situation was not the case for one to hide the head in sand. | Министр подчеркнул, что нынешняя ситуация - не тот случай, когда можно прятать голову в песок. |
| They will create new bases inside inhabited areas and will hide weapons in houses and among civilian populations. | Они будут создавать новые базы в населенных районах и будут прятать оружие в домах и среди гражданского населения. |
| Thus, we have nothing to hide, and in principle have no problem with the Additional Protocol. | Поэтому нам нечего прятать, и в принципе у нас нет никаких проблем в отношении Дополнительного протокола. |
| When developing your website, for example, I will not hide your information behind senseless effects and advise your users to download additional software. | Например, разрабатывая ваш сайт, я не буду прятать информацию за бессмысленными эффектами и заставлять пользователей устанавливать дополнительные программы. |