Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Прятать

Примеры в контексте "Hide - Прятать"

Примеры: Hide - Прятать
They always hide it in the kids room. Они обожают все прятать в детской.
You don't have to hide your feelings to be a hero. Не нужно прятать свои чувства, чтобы стать героем.
It's an old tradition in the UK - hide a silver sixpence in the pud. Старая английская традиция - прятать шестипенсовик в пудинг.
You have a nice face, you shouldn't hide it. У вас хорошее лицо, Вы не должны его прятать.
Because the reason not to tell him was that he might hide something. Потому что причина по которой мы ему не говорили была в том, что он мог что-то прятать.
She'll have to hide that from her husband. Ей придётся прятать её от мужа.
Well, she wouldn't hide anything too far out of reach. Она не стала бы это прятать слишком далеко.
But McCann had no reason to hide those files. Но у МакКена не было причин их прятать.
No one has to hide their wallet to go to work anymore. Больше никому не надо прятать бумажник по дороге на работу.
We learn to hide the feelings that frighten us. Мы учимся прятать те чувства, которые пугают нас.
They'd never risk shooting a patrolman unless they had something to hide. Они бы никогда не рискнули застрелить патрульного, если бы им нечего было прятать.
You have to hide your feelings no matter what. Нужно прятать свои чувства, не смотря ни на что.
Look, you don't have to hide your feelings. Тебе не нужно прятать от меня свои чувства я знаю почему ты плачешь.
You didn't exactly hide it very well, Grace. Ты не очень то сильна том, чтобы прятать что то, Грейс.
These illicit projects of yours... you hide them like an expert. Эти твои "законные" проекты, которые ты научился прятать, как профессионал.
Ashley: I wasn't trying to hide the money, detective. Я не пыталась прятать деньги, детектив.
We need to hide the red coat better. Нам надо прятать это пальто получше.
I also know that you like to hide things in brackish water. Так же я знаю что вы любите прятать вещи в соленой воде.
Tax evasion, money-laundering and corruption are facilitated by jurisdictions with regulatory regimes that allow companies and individuals to effectively hide money. Уклонению от уплаты налогов, отмыванию денег и коррупции способствуют нормативно-правовые режимы, которые позволяют юридическим и физическим лицам успешно прятать деньги.
It's not fair they get to flaunt that stuff and I have to hide every erection I get. Это нечестно, они их напоказ выставляют а я должен каждую эрекцию прятать.
till when will I hide it sister? До каких пор мне прятать его, сестра?
No man should hide himself, don't you think? Ни один человек не должен прятать это, вы так не думаете?
What kind of country needs to hide itself like this? Что за стране нужно прятать себя вот так?
I mean, why do people have to hide their feelings to seem more attractive? Ну почему люди должны прятать свои чувства, чтобы казаться более привлекательными?
The laws for women were made to protect and hide them from the demons, who brought us to this place. Законы для женщин были созданы, чтобы защищать и прятать их... от демонов, которые привели нас на это место.