Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Прятать

Примеры в контексте "Hide - Прятать"

Примеры: Hide - Прятать
Margaret asks for 'money for the children' from Nucky, which she proceeds to hide in her dresser. Маргарет просит денег для своих детей у Наки, которые она продолжает прятать в своём шкафу.
We've completely changed lighting system so now you can hide tanks in the shadow and fight on night arenas. Мы полностью поменяли систему освещения, так что теперь можно прятать танки в тени и сражаться на ночных аренах.
I've just grown too tired to juggle the lies and hide the fears. Я просто слишком устал врать и прятать свои страхи.
He's got a mommy to hide things from. Он получил свою маму от которой надо прятать вещи.
All you need to know, Boris - knives easy to hide. Всё что тебе надо знать, Боря - ножи легко прятать.
That leaves 14 where he could hide a stealth boat. Остается еще 1 4, на которых он может прятать свою лодку.
He has no right to hide things from us. Он не имеет права прятать тут что-нибудь.
He doesn't have any help, and he has no motive to hide anything. Ему некому помочь, и у него нет мотива что-либо прятать.
Yes, you just hide vodka around the house for fun. Да, вы просто любите прятать по дому водку.
I hated to hide it from you. Мне ужасно не нравилось прятать их от тебя.
They decide to hide the money from their sales in the cell of the storage chamber. Деньги от сделок решено прятать в ячейке камеры хранения.
I'd have to hide it from Veronica. Мне придётся прятать его от Вероники.
I do not know how you hide something so beautiful. Не понимаю, как можно прятать такую красоту.
But I can't hide that money anymore. Но я больше не могу прятать эти деньги.
I bought an emerald necklace for Maris, and I needed someplace to hide it. Я купил Марис изумрудное ожерелье, и мне нужно где-то его прятать.
I can't hide you here anyways. Я не могу прятать тебя у себя.
Well, I just... why hide your feelings? Ну, я... я просто... Зачем прятать свои чувства?
It's the perfect place for a degenerate like him to hide in. Это идеальное место для того, чтобы прятать такого дегенерата как он.
She used every legal trick to hide it. Она использовала все легальные хитрости, чтобы прятать его.
If you cooperate, it tells me you have nothing to hide. Если вы будете сотрудничать - это покажет, что вам нечего прятать.
I was prone to hide things because I was afraid That someone would unlock all my secrets. Я был склонен прятать вещи, потому что боялся что кто-то раскроет все мои секреты.
Why would they hide something that could be killing them? Заче им прятать то, что их, возможно, убивает?
So you can hide things, like, really stealthily. Так что ты сможешь прятать что-нибудь весьма успешно.
And they know what to hide and how to hide it. А они знают, что прятать и как прятать.
Policymakers cannot hide from that reality forever. Политические деятели не могут вечно «прятать голову в песок» от этой реальности.