Icons help to individualize visually each list point in order a visitor will be able to choose easier them. |
Они позволяют визуально индивидуализировать каждый пункт списка, чтобы легче посетителю ориентироваться в нем. |
My deep knowledge and love of animals help me achieve the best results in my practice. |
Глубокие знания в области кинологии и фенологии позволяют мне добиться наилучших результатов в своей работе. |
Focused, HIV-sensitive strategies aimed at alleviating income inequality help reduce vulnerability to HIV infection. |
Целевые программы сокращения неравенства доходов, разработанные с учетом проблемы ВИЧ, позволяют снизить подверженность риску инфицирования. |
They help to prevent goods from being produced for only the cost of production, which deprives innovators from their just rewards. |
Они позволяют предотвратить ситуацию, когда продажа товаров будет лишь возмещать их себестоимость и лишать авторов инноваций справедливого вознаграждения. |
These are after-school learning centers that we helped start that help young people from low-income communities learn to express themselves creatively with new technologies. |
Это центры факультативных занятий, которые мы помогали основать, они позволяют молодым людям из малообеспеченных слоёв общества творчески выражать себя при помощи новых технологий. |
Projects help identify commercially viable alternative livelihood options for drug-growing communities, and strengthen farmers' associations and local government administration. |
Такие проекты позволяют выявлять альтернативные рентабельные механизмы обеспечения средств к существованию для общин, занимающихся выращиванием наркотикосодержащих культур, а также укреплять ассоциации фермеров и местные органы управления. |
In addition, BRT and other public transport infrastructure investments help to avert the emissions of significant amounts of GHG. |
Кроме того, вложения в системы скоростного автобусного сообщения и другие объекты инфраструктуры городского общественного транспорта позволяют избежать существенного объема выбросов парниковых газов. |
Such systems of rest help workers to recover energy consumed during their work and fully ensure their active participation to working life. |
Эти системы отдыха позволяют трудящимся вполне восстановить потраченные в ходе работы силы и бодро с жизнерадостностью принимать участие в трудовой жизни. |
The times are changing and the fashion is changing too. The new technologies help to build timber houses quickly and qualitatively. |
Меняются временаб меняется и модаю Новые технологии позволяют строить рустиковые дома быстро и качественно. |
As a reliable partner to virtually all industries, BASF's high-value products and intelligent system solutions help its customers to be more successful. |
Как надежный партнер практически во всех отраслях, высокоэффективные продукты БАСФ и разумные системные решения позволяют достичь больших успехов своим потребителям. |
Possible best practices as regards design: Double-sensor and triple-sensor fusing mechanisms can help discriminate between vehicles and persons. |
Механизмы взрывателей с двумя и тремя датчиками позволяют распознавать транспортные средства и людей. |
The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart. |
Видимые линии сетки позволяют более точно оценить расположение значений в диаграмме. |
Hybrid approaches often support gradual transitions to rate-of-return regimes and can help share the burden between consumers and providers. |
Гибридные методы нередко создают основу для постепенного перехода к режимам, базирующимся на норме прибыли, и позволяют облегчить распределение бремени между потребителями и поставщиками услуг. |
Paediatric leadership is an influential policy method of improving children's health because it can help drive social movements and change societal attitudes. |
Меры, принимаемые педиатрами, являются мощным стратегическим инструментом улучшения здоровья детей, поскольку они вызывают сильный отклик у общественности и позволяют изменить социальные воззрения. |
These mechanisms and other more specific ones also help support detection, prevention, awareness-raising and executive-training activities. |
Эти механизмы, как и другие, носящие более конкретный характер, позволяют также проводить работу по выявлению, предупреждению, привлечению внимания, подготовке кадров. |
Our professional guide will accompany you during the trip, help you in any situation & answer all your questions. |
Наши клиенты могут сами планировать тур и выбирать условия путешествия, а мы предоставляем возможность выбора и реализуем их пожелания. Отличие знание страны и надежные партнеры позволяют сделать отдых интересным и безопасным. |
Intergenerational programmes allow efficient use of community resources and help to eliminate negative consequences of isolated living. |
Программы, предусматривающие участие представителей одного поколения в деятельности в интересах лиц другого поколения, позволяют обеспечить эффективное использование ресурсов, имеющихся в распоряжении общин, и облегчить жизнь одиноким людям. |
Such bBenchmarks allow progress to be the measuredment of progress and help identify the areas where resources are most needed. to fill gaps. |
Такие контрольные показатели позволяют проводить оценку прогресса и помогают определять области, в которых в наибольшей степени требуются ресурсы. |
Successive injections of steroids also help to cure these pains and to soften the scar. |
Кроме того, последующие инъекции стероидных препаратов позволяют устанить боли и смягчить структуру шрама. |
Credit card and bank transfers give you a record of all transactions and help you identify any unauthorised activity. |
Данные кредитной карты и выписка о банковских переводах позволяют проследить все сделки и определить любые несанкционированные операции. |
T-charts and Venn diagrams are charts that help students organize information visually for comparing, contrasting, or finding similarities and differences. |
Т-таблицы и диаграммы Венна представляют собой таблицы, которые позволяют учащимся организовать информацию для сравнения, противопоставления и обнаружения сходств и различий. |
Such interviews help to exclude individuals who are overly argumentative or have a difficult character or who are too shy to ask questions from the list of candidates. |
Такие собеседования позволяют исключить из числа кандидатов лиц, излишне склонных к спорам или с тяжелым характером или слишком робких для проведения опроса. |
They help ensure that the current level of pay or future career prospects of staff are not adversely affected by working in an SSM. |
Они позволяют обеспечить, чтобы существующая оплата труда сотрудников, а также последующее развитие их карьеры, не подвергались негативному влиянию в результате их перехода в ВСС. |
Key differences from other games of the genre are the vast scale, along with task automation systems that help the player manage their empire. |
Ключевым отличием от подобных игр жанра является масштабность (все действия происходят на одной карте) наряду с автоматизацией поставленных игроком задач, которые позволяют управлять своей империей. |
In this region, more typically than in any other, mountains influence the availability of water and help agriculture under conditions that would otherwise be considered completely dry. |
В этом регионе, как ни в каком другом, горные районы являются важными источниками водных ресурсов, которые позволяют возделывать землю в районах, которые без этих источников считались бы полностью засушливыми. |