Примеры в контексте "Helmet - Шлем"

Все варианты переводов "Helmet":
Примеры: Helmet - Шлем
I've become the boy who cried helmet. Я стал тем парнем, который кричит "шлем".
This helmet combines stiff and soft materials in 20-micron resolution. Этот шлем сочетает в себе твёрдые и мягкие материалы в 20-микронном разрешении.
Wearing a yellow helmet, spreading this around. Того, кто носил желтый шлем и распространял вот это.
O.R. was told by one of the youths that the petitioners had stolen his necklace and damaged his motorcycle helmet. Один из молодых людей сказал О.Р., что петиционеры похитили его шейную цепочку и повредили его мотоциклетный шлем.
Been wondering when you'd remember you left your helmet behind. Всё думаю, когда же ты вспомнишь, что забыла свой шлем.
Sir, a helmet can interfere with my psychic abilities. Сэр, шлем снижает экстрасенсорные способности.
Presumably you took his helmet off, his body armour. Вероятно, вы сняли его шлем, его бронежилет.
That's the helmet, uniform, everything. Это шлем, форма, всё.
Easy to say put the helmet on. Легко вам говорить, наденьте шлем.
But it's in the helmet. Но он сунул это в шлем.
It's my new helmet, sir. Это - мой новый шлем, сэр.
Some say that he doesn't like to get his helmet wet. Ќекоторые говор€т, что он не любит мочить свой шлем.
Hair that looks like a helmet. Волосы, которые выглядят, как шлем.
Or vice versa... helmet that looks like a hair is actually pretty smart. Или наоборот... шлем, который выглядит как волосы, это очень умно.
We'll get you a helmet and lamp. Мы достанем тебе шлем и лампу.
Score a touchdown, whip the helmet off, run my hand through my hair. Открывал счет, сбрасывал шлем, проводил рукой по своим волосам.
And then this guy shows up outside wearing a motorcycle helmet. И тогда этот парень появляется снаружи одетый в мотоциклетный шлем.
You guys need to be wearing a helmet. Вы ребята, должны надеть шлем.
I wish I'd brought my helmet. Я хотел бы захватить свой шлем.
I can't see through this helmet. Я не могу видеть сквозь этот шлем.
Show the hand the helmet you made, lad. Покажи деснице свой шлем, парень.
My bike for his helmet, straight up. Мотоцикл взамен на шлем, все по-честному.
All right, kelso, this time you're wearing a helmet. Ладно Келсо, на это раз ты оденешь шлем.
Kelso, you're not pulling out of this driveway until you put on a helmet. Келсо, ты не двинешься на дорогу пока не оденешь шлем.
Grayson, put on your helmet... and try not to get hurt. Грейсон, возьми свой шлем... и попытайся не пораниться.