I had a helmet on his head. |
У меня на голове была каска. |
It's reddish and has a big head, like if it wore a helmet. |
Он красноватый и с большой головой, как будто на нём каска. |
His helmet rolled in here and stopped just where you're sitting. |
Его каска прокатилась мимо и остановилась прямо там, где вы сидите. |
This is a construction helmet that I received two years ago at the groundbreaking of the largest project I, and my firm, have ever been involved in. |
Это строительная каска, которую я получил два года назад на открытии крупнейшего проекта из всех, в которых участвовали я и моя фирма. |
What's with the helmet? |
А зачем тебе каска? |
That helmet covers a multitude of sins. |
Эта каска прикроет множество огрехов. |
Dude, it's just a helmet. |
Слушай, это просто каска. |
What about your helmet? |
А как же твоя каска? |
Huge metal helmet mounted on strong columns from the distance looks like an alien spaceship with the only passenger - the Virgin of Socavon, protector of miners. |
Металлическая каска огромных размеров, смонтированная на прочных колоннах, издалека смотрится как инопланетный корабль с единственным пассажиром - Святой Девой Сокавона, покровительницей шахтеров. |
Playing Lord Helmet today? |
Ты сегодня лорд Каска? |
Other helmets included the French Adrian helmet, the British Brodie helmet and later the American M1 helmet. |
Другими шлемами, использовавшимися НРА, были: французская каска Адриана, британская каска Броди и позже американская каска M1. |