| Milly let me see your hand. | Милли дай посмотреть на твою руку. |
| Just give your hand rest, throw yourself into the rehab. | Просто дай ей отдохнуть, пройди реабилитацию. |
| Look at that hand, man. | Дай мне на неё посмотреть, я тебя не укушу. |
| Let me know once you've broken my hand. | Дай мне знать, когда сломаешь её. |
| Just let me know if you need a hand. | Привет. - Дай знать, если помощь нужна. |
| Eric, could you hand me my clothes, please? | Эрик, пожалуйста, дай мне одежду. |
| Come on, hand over the little nipper. | А, давай, дай мне подержать маленького парнишку. |
| Morgan, hand her the wing! | Морган, дай ей крылышко в руки! |
| You hand them a knife, they'll wipe out an entire city without making a noise. | Дай им нож и они вырежут целый город, не издав ни звука. |
| Well let's take her there, give me a hand. | Давайте берём ее, дай мне руку. |
| Just give me your hand and whatever the chair's telling you, don't listen. | Просто дай мне руку и что бы тебе не внушало кресло, не слушай его. |
| Give me your hand Tsekub, now up | Дай мне руку, Тсекуб, теперь поднимайся. |
| Your bald head convinced me, give me your white hand | Твоя лысина убедила меня, дай мне свою белую руку. |
| Come on, let's just give me a hand over here. | Да просто дай мне руку, давай. |
| Come here and give me a hand! | Иди сюда и дай мне руку! |
| Let me know if you hear of any sublets or productions that need an extra hand. | Дай знать, если услышишь, что кто-то сдает квартиру, или если где на съемках нужны помощники. |
| Anita, give her a hand, would you? | Анита, дай ей руку, хорошо? |
| "Let me just give you a hand here" as a kind of, like, default backup thing. | "Дай, я тебе просто помогу" типа как традиционная тема с поддержкой. |
| No. Give me your other hand. No. | Нет. Дай мне другую руку. |
| Let me wipe my tears with my plastic hand. | Дай я вытру слезы своей пластмассовой рукой! |
| Daddy, give me your hand! | Живой... Папа, дай руку! Папочка! |
| Give me your hand, don't ask questions. | Дай мне руку и не задавай вопросов! |
| Just put a nice, sturdy tool in that woman's hand - | Только дай этой женщине в руки хороший, прочный инструмент... |
| Give me your hand, give me your hand... | Дай руку, ну же, дай руку. |
| Take this hand, here, and give me that hand, and just rock back and forth. | Возьми эту руку, так, дай мне эту руку, и качайся взад и вперед. |