| Hand me that wrench. | Дай мне гаечный ключ. |
| Hand me my gun. | Дай мне мое ружье. |
| Hand me the salt, please. | Дай мне соль, пожалуйста. |
| Hand that mug over. | Дай сюда ту кружку. |
| Hand me my jacket. | Дай мне мою куртку. |
| Hand me the cranberry juice. | Дай мне клюквенный сок. |
| Hand me some snow. | Дай мне немного снега. |
| Hand me my patching trowel, boy. | Малыш, дай мне мастерок. |
| Hand me the ratchet wrench. | Дай мне гаечный ключ. |
| Hand me that wrench. | Дай вот тот ключ. |
| Hand me that wrench. | Дай мне тот ключ. |
| Hand me those chopsticks. | Дай мне китайские палочки. |
| Hand me my bouquet. | Дай мне мой букет. |
| Hand me your cell. | Дай мне свой телефон. |
| Hand me my notes! | Дай мне мои заметки! |
| Hand me your sword. | Дай мне свой меч. |
| Hand me those acting sticks! | Дай сюда эти палки! |
| Hand me your... recorder. | Дай мне свой... диктофон. |
| Hand me your laptop. | Дай мне свой ноутбук. |
| Hand me that boy. | Дай мне этого парня. |
| Hand me that wire! | Дай мне этот провод. |
| Hand me my phone. | Дай мне мой телефон. |
| Hand me that little thinGod bin. | Дай мне ту маленькую баночку. |
| GIVE US THE COURAGE TO BEAR THY WILL, AND WHEN THE END IS UPON US, GIVE US THY HAND AND SHOW US THE WAY... | Дай нам мужество перенести волю твою, и когда придет конец наш, дай нам руку твою и укажи нам путь, чтобы мы смогли постичь то, что только ты можешь давать... и только ты можешь отбирать. |
| Give a man a plastic hand (! | Дай только пластиковую руку... |