Lay your hand on it and let me hear you swear again. |
Положи руку на него и дай мне услышать твою клятву снова. |
Let's go Maciste, give me a hand. |
Пойдем Мацист, дай мне руку. |
Now stay exactly where you are and give me your hand. |
Теперь оставайся там, где стоишь и дай мне твою руку. |
Man, I need to shake your hand. |
Дай я пожму тебе руку, чувак. |
Casper, give "Smiley" a hand. |
Каспер, дай ему в руки. |
Just give me your other hand very slowly. |
Очень медленно, дай мне вторую руку. |
Give me your hand, this will cure it. |
Дай мне руку, Я думаю, что это поможет. |
Dad, give me your hand. |
Тихо. Пап, дай мне руку. |
Give me a rag to wipe my hand. |
И дай мне тоже, руку чем-нибудь вытереть. |
Come here, honey... and give me your hand. |
Подойди, дорогуша, и дай мне руку. |
Give me your hand, and we'll go out together to see her. |
Дай мне руку и мы вместе пойдем к ней. |
Give me your hand, come on. |
Дай мне свою руку, ну же. |
Come on, give me your hand. |
Давай же, дай мне свою руку. |
Give me your hand and raise yourself up. |
Дай мне свою руку и поднимайся. |
All right, give me your hand, sweetheart. |
Ну ладно, дай мне руку, милая. |
Right, come here, give me your hand. |
Отлично, подойди и дай свою руку. |
At least let me wash my hand. |
Дай мне хотя бы руки сполоснуть. |
And this roughly translates: Please, let me hold your hand. |
Это переводится так: «Пожалуйста, дай мне свою руку. |
Give me your hand, bend over, and pretend to be sick. |
Дай мне свою руку, наклонись и притворись будто тебе плохо. |
Put me your hand, we're going. Enough. |
Положи, дай мне руку, мы уезжаем. |
Beau, give me your hand. |
Бо, дай мне свою руку. |
Pedro, just keep quiet and hold his hand. |
Педро, прошу тебя, перестань кричать и дай ему свою руку! |
Give me your hand, or I will kill your family. |
Дай мне руку, или я убью твою семью. |
Come on, give me a hand. |
Иди сюда, дай мне руку. |
Come on, to my hand. |
Давай же, дай мне это в руку. |