| Give me your other hand, honey. | Дай мне другую руку. |
| Give me your hand, darling | Дай мне руку, дорогая. |
| Where's your hand? | Дай мне свою руку. |
| Here, give me your hand. | Сюда, дай руку. |
| Give me your hand, Ann. | Дай мне руку, Энн. |
| Henry, hand me the knife. | Генри, дай мне нож. |
| Just hand me the Mountain Doo. | Дай мне Маунтин Ду. |
| Jim, hand the lieutenant the musket. | Джим, дай мушкет подполковнику. |
| Quick, hand me my machete! | Быстрее, дай мне мой мачете, мы ещё можем спасти его ноги! |
| Hand me them clothes. | Дин, дай мне его одежду. |
| Hand me some snow. | Дай мне немного снега. Вот. |
| Just give me your hand. | Только дай мне руку. |
| Marie, let me have your hand. | Мари, дай твою руку. |
| Just give me a hand. | Просто дай мне руку. |
| Give me a hand, Jan. | Дай руку, Ян. |
| Give me your hand... | Дай руку... Так. |
| Amber. Here, give me your hand. | Дай мне свою руку. |
| Give me your hand, come on. | Дай мне руку, давай. |
| Come on, lend a hand. | Джэк, дай руку. |
| Your hand - why don't you come let me see it. | Твоя рука, дай мне осмотреть её. |
| As soon as he's done, you'll be there to put a big drink in his hand. | Как только он выйдет, дай ему большой стакан с выпивкой. |
| O Heaven That such companions thou'ldst unfold And put in every honest hand a whip | О Небо, обличай таких мерзавцев и дай всем честным людям в руку плеть, чтоб гнать каналий голыми сквозь мир! |
| And then she would simply put her hand out and say, "Can you give me some?" | А потом она протягивала руку и просила: Дай мне что-нибудь?» |
| Is this a dagger which I see before me, the handle toward my hand? | Что вижу я? Кинжал! Дай мне схватить тебя за рукоять! |
| FANTlNE: Take my hand I'll lead you to salvation | Руку дай - тебя здесь ждет спасенье. |