Striking southwards in the hope of collecting information about French movements, Nelson's ships stopped at Elba and Naples, where the British ambassador, Sir William Hamilton, reported that the French fleet had passed Sicily headed in the direction of Malta. |
Направившись на юг в надежде раздобыть информацию о передвижении французов, флот Нельсона сначала остановился возле Эльбы, а потом в Неаполе, где британский посол сэр Уильям Гамильтон сообщил, что французский флот прошёл мимо Сицилии и направляется на Мальту. |
Bright did not speak in the debate but Hamilton notes that great importance was attached to how Bright would vote: If he abstained from voting or voted against the Government, the Unionist coalition would have been practically broken up. |
Брайт не участвовал в дебатах, однако Гамильтон отмечает, что большое значение придавалось тому, как Брайт проголосует: «Если бы он воздержался от голосования или проголосовал бы против законопроекта правительства, коалиция юнионистов была бы практически разрушена. |
Additional spots for the men's tournament were decided via the continental qualification tournaments held by FIBA and an extra qualifying tournament held in Hamilton, Canada months prior to the contest. |
Остальные места в мужском турнире распределены с помощью континентальных чемпионатов, турниров проводимых ФИБА и дополнительных отборочный турниров (состоявшихся в Европе и в Гамильтон, Канада за месяц до турнира). |
Hamilton married in 1532, to the Lady Margaret Douglas, daughter of James Douglas, 3rd Earl of Morton, and Catherine Stewart, herself a natural daughter of James IV. |
В 1532 году Джеймс Гамильтон женился на леди Маргарет Дуглас, дочери Джеймса Дугласа, 3-го графа Мортона и Катерины Стюарт, внебрачной дочери Якова IV Стюарта. |
I think if we find out who killed Mrs Hamilton, we'll also find out who killed her husband. |
Я думаю, если мы выясним, кто убил миссис Гамильтон, то узнаем и кто убил её мужа. |
Mr Foster, as the only man in this room who's actually met him, are you sure this is Leon Hamilton? |
Мистер Фостер, скажите как единственный из здесь присутствующих, кто на самом деле с ним знаком, вы уверены, что это Леон Гамильтон? |
During the 1980s Hamilton again voyaged into industrial design and designed two computer exteriors: OHIO computer prototype (for a Swedish firm named Isotron, 1984) and DIAB DS-101 (for Dataindustrier AB, 1986). |
В 1980-х годах Гамильтон снова исследовал промышленный дизайн и разработал два экстерьера компьютеров: прототип компьютера Огайо (для шведской фирмы Изотрон, 1984) и DIAB DS-101 (для Dataindustrier А. Б., 1986). |
Nevertheless, Forbes reluctantly allowed his colleagues to select him as Leader of the Opposition, and from May 1936 led the new National Party (created out of United and Reform) until October 1936 when Adam Hamilton became the party leader. |
Тем не менее Форбс с неохотой позволил своим коллегам избрать себя лидером оппозиции и в мае 1936 года возглавил Национальную партию (созданную на базе Объединённой и Реформистской) до декабря того же года, когда его сменил Адам Гамильтон. |
Its creative director, Douglas Hamilton, says he wanted to use the power of music to make people perform their "national duty." |
Его творческий директор, Дуглас Гамильтон, говорит что хотел использовать силу музыки, чтобы люди выполнили "свой национальный долг". |
Do you really think I would've been keymaster of Hamilton house if people knew |
Ты правда думаешь, что я была бы Хранителем Ключей дома Гамильтон, если бы люди знали, что |
So, what you're saying is that the chef is at the Hamilton Club but the food is not? |
Вы хотите сказать, что шеф-повар в ресторане Гамильтон а продуктов нет? |
(a) Elected Mrs. C. Hamilton, United Kingdom, as the new Chair of the Implementation Committee from among its members; |
а) избрал г-жу К. Гамильтон, Соединенное Королевство, из числа членов Комитета новым Председателем Комитета по осуществлению; |
Hamilton was also a member of the Committee for the Scientific Investigation of the Mortality from Tuberculosis in Dusty Trades, whose efforts "laid the groundwork for further studies and eventual widespread reform in the industry." |
Гамильтон также была членом Комитета по научным исследованиям смертности от туберкулеза в пыльных профессиях, чьи усилия «заложили основу для дальнейших исследований и в конечном итоге широкомасштабной реформы в отрасли». |
Some of the group exhibitions Hamilton participated in include: Documenta 4, Kassel, 1968; São Paulo Art Biennial, 1989; Documenta X, Kassel 1997; Gwangju Biennale, 2004; and Shanghai Biennale, 2006. |
Некоторые из групповых выставок, в которых Гамильтон принимал участие: Documenta 4, Кассель, 1968 года; Биеннале искусства в Сан-Паулу, 1989 года; Documenta X, Кассель, 1997 года; Биеннале Гвангжу 2004 года, а также Шанхайская биеннале 2006 года. |
"World Bank Responses to the Problem of Informal Development: Current Projects and Future Action", by Ms. Victoria Stanley, Ms. Ellen Hamilton, Ms. Rhadhika Srinivasan and Mr. Gavin Adlington, the World Bank |
"Ответ Всемирного банка на проблему неформальной застройки: текущие проекты и будущие действия"- г-жа Виктория Стэнли, г-жа Эллен Гамильтон, г-жа Радика Сринивасан и г-н Гэвин Эдлингтон, Всемирный банк |
Her name's Allie Hamilton. |
Элли Гамильтон, приехала с семьёй на лето. |
Wilford Hamilton and Associates. |
"Уилфорд Гамильтон и Партнеры". |
"August Hamilton"? |
Ж: - "Август Гамильтон"? |
Hamilton G. Skales on the side of the bus? |
Гамильтон Джи Скейлс на автобусе? |
[Through megaphone] Jenna Hamilton, where are you? |
Дженна Гамильтон, где ты? |
Do you know Miss Melanie Hamilton from Atlanta? |
Помнишь мисс Мелани Гамильтон? |
He was a British biologist called Bill Hamilton. |
Это был британский биолог Уильям Гамильтон |
Hamilton decided to break the conspiracy of silence. |
Гамильтон решил разрушить заговор молчания. |
I'm Detective Inspector Phillip Hamilton... |
Я детектив Филипп Гамильтон... |
Hamilton G. Skales, Attorney at Law. |
Гамильтон Джи Скейлс, адвокат. |