| Ms. Hamilton, sometimes, you don't get to call the shots. | Мисс Хамильтон, иногда не вам решать. |
| Okay, Jenna Hamilton, you need to get it together. | Так, Дженна Хамильтон, ты должна всё исправить. |
| Get ready for Lacey Hamilton playing her super cool daughter, Jenna. | Встречайте Лэйси Хамильтон, изображающую свою крутецкую дочь Дженну. |
| Hamilton Harty becomes chief conductor of the Hallé Orchestra in Manchester. | Харти Хамильтон назначается главным дирижёром Оркестра Халле. |
| And the one thing I left behind: my obsession for Jenna Hamilton. | И в школе осталось еще кое-что - моя одержимость Дженной Хамильтон. |
| Jenna Hamilton to Ms. Marks' office now. | Дженна Хамильтон, пройдите в кабинет мисс Маркс. |
| December 4 - Hamilton Harty, composer (d. | 4 декабря - Хамильтон Харти, композитор (ум. |
| I'm sorry I bothered you, Miss Hamilton. | Я сожалею, что беспокою Вас мисс Хамильтон. |
| I was thinking Miss Hamilton here is quite an attraction. | Я подумал, мисс Хамильтон будет главным номером. |
| In tracking down this Hamilton doll, I uncovered... a nest of fifth columnists, fivers. | Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил... гнездо пятой колонны, пятерки. |
| And here, Jenna Hamilton, is the home of the world's best Thai peanut salad. | А здесь, Дженна Хамильтон, подают лучшие в мире тайские арахисовые салаты. |
| I need you to see what you could find out about this man, the Reverend James Hamilton. | Мне нужно, что бы вы разузнали об этом человеке, Преподобный Джеймс Хамильтон. |
| Mr. Hamilton (UNECE secretariat) underlined that the Advisory Group's activities on enforcement issues were extremely well undertaken. | Г-н Хамильтон (секретариат ЕЭК ООН) подчеркнул, что деятельность Консультативной группы по вопросам правоприменения осуществляется очень хорошо. |
| Mr. Hamilton said that the discussion had underscored the importance of international and regional cooperation to promote international standards, examples and good practices. | Г-н Хамильтон заявил, что дискуссия подчеркнула важность международного и регионального сотрудничества в деле распространения международных стандартов, образцов и наилучшей практики. |
| Bobby Hamilton, my best friend when I was 12. | Бобби Хамильтон был моим лучшим другом, когда мне было 12. |
| Jenna Hamilton, will you be... | Дженна Хамильтон, будешь ли ты... девушкой Мэтти? |
| Which outfit screams, "I am Jenna Hamilton"? | Какой наряд словно кричит "Я Дженна Хамильтон"? |
| But what's "Jenna Hamilton"? | Но что за образ у Дженны Хамильтон? |
| Wright's friend John Hamilton Mortimer was a follower of Rosa's so it is possible that Wright would have seen Rosa's work or an engraving of it. | Друг Райта Джон Хамильтон Мортимер был последователем Розы, так что, возможно, Райт видел работу Розы или её гравировку. |
| What would a sweetheart like that Hamilton dame be doing in a dump like this? | Что такая красотка как мисс Хамильтон, делала на этой свалке? |
| The first release from the collaboration, known as Throwing Punches, appeared on a soundtrack in 2003 for the film Underworld, and was credited as a Hamilton track. | Первый релиз сотрудничества, известный как Throwing Punches, появился в 2003 году на саундтреке для фильма «Другой мир», автором был записан Хамильтон. |
| Other artists include Bryan Talbot, Lan Medina, P. Craig Russell, Mike Allred, Craig Hamilton, and Linda Medley. | Также в число художников входят: Брайан Талбот, Лан Медина, Филип Крейг Рассел, Майк Аллред, Крейг Хамильтон и Лина Медли. |
| Ms. Hamilton (Australia): I should like to start by expressing the heartfelt appreciation of my delegation, Sir, for your guidance during this session. | Г-жа Хамильтон (Австралия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы от имени моей делегации сердечно поблагодарить Вас, г-н Председатель, за руководство работой этой сессии. |
| The membership of the Task Force includes: Graeme Oakley and Alistair Hamilton, Miroslava Brchanova, Sren Netterstrm, Bo Sundgren, Max Booleman, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Jana Meliskova, Denis Ward, and Marco Pellegrino. | Членами Целевой группы являются: Грэм Окли и Алистер Хамильтон, Мирослава Брчанова, Серен Неттерстрем, Бо Сундгрен, Макс Болеман, Дэниэл Джилман, Юрай Ричан, Яна Мелискова, Денис Уорд и Марко Пеллегрино. |
| Mr. Hamilton reported that the Expert Panel had been formed in 2004, and was composed of 10 academics and practitioners, providing regional representation across the OSCE space, appointed for four-year terms by the Director of ODIHR. | Г-н Хамильтон сообщил, что Группа экспертов была создана в 2004 году, и что в ее состав вошли 10 ученых и специалистов-практиков, назначенных на четырехлетний срок Директором БДИПЧ при соблюдении регионального представительства на пространстве ОБСЕ. |