Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Guy - Мужчина"

Примеры: Guy - Мужчина
A guy will say "I ate with a fork" Мужчина будет говорить: "Я ел вилкой",
A guy can't tell his boss he has to pick up his kid! Мужчина не может сказать своему боссу, что должен забрать своего ребёнка из школы!
But I'm a guy; I knew how to fix it. Но я мужчина, я знаю как восстановиться
Because he can't get past your being a guy? Потому что он не может пережить, что ты мужчина?
So it turns out the guy who didn't take my calls and eats steak in the middle of the night saved up all year to buy me a ring. Как оказалось, мужчина, который не отвечает на мои звонки, и ест стэйк посреди ночи все эти годы копил деньги, чтобы купить мне кольцо.
I mean, what kind of a grown-up guy lives on a house boat? То есть, как это - взрослый мужчина и живет на лодке?
Well, how do you think it feels that my kid has to go the new guy in his life who-who works at a bar and drives a truck and... rips people's throats out whenever they... Как ты думаешь чувствует себя мой ребенок если в его жизни появился новый мужчина, который работает в баре и водит грузовик и... рвет людям глотки как только они...
What kind of guy will ever see you as a woman? Какой же мужчина обратит на тебя внимание?
I'm supposed to forget what happened because you took a case and got some guy temporary custody? Я должен забыть о том, что произошло, потому что ты выиграла дело и какой-то мужчина получил временную опеку?
Well, it's a guy, and he says he's never heard of either one of you. Это мужчина, и говорит, никогда не слышал о вас.
The guy on the phone was saying how excited they were when they got on the plane 'cause they'd never been to L.A. before. Мужчина по телефону говорил, как они были взволнованы когда садились на самолёт, потому что раньше они никогда не были в Лос-Анджелесе.
Maybe not the one about the guy who walked into the bar who hasn't called me since college. Наверно не ту, где заходит в бар мужчина, который не звонил мне со времен колледжа.
Elaine, if a guy wanted to end a relationship what could he do? Элейн, если мужчина хочет прекратить отношения что ему для этого надо сделать?
I moved all my stuff to the alley behind the building, but then, this big scary guy said it was his spot, and he grabbed my laptop and ran off... Я вынесла свои вещи в переулок за домом, но большой и страшный мужчина сказал, что это его место, схватил мой ноутбук и сбежал.
The last guy I went out with, you know what he did? Мужчина, с которым я была на свидании в прошлый раз знаете, что сделал?
So I want you to be with someone whether it be Dawson, New York guy or some man you haven't even met. Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила.
I mean, an old guy can dream, can't he? Я имею введу старый мужчина тоже может мечтать?
Anyway, who was the guy you were dancing with? А, кстати, что это за мужчина, с которым ты танцевала?
Other guy, he sign in at the gate? А тот мужчина отметился на КПП?
No guy is looking in a mirror powdering a thatch of horsehair on his head, going; Ни один мужчина не будет смотреть в зеркало присыпая шевелюру из конского волоса на голове, и говорить...
If they don't like the job, they don't like the guy. Если ей не нравится работа, ей не нравится мужчина.
Ever noticed if a guy's in his driveway working on something with tools how all the other men in the neighbourhood are magnetically drawn to this activity? Когда-нибудь замечали как мужчина работает над чем-нибудь с инструментами как другие мужчины по соседству магически притягиваются к этому событию?
Look- is there another guy in there? Послушай... - У тебя сейчас другой мужчина?
I'm a very lucky guy, you know, when I think of it, Знаете, я очень счастливый мужчина, если подумать.
The guy in the house had two lookouts and a driver in a gray van. В доме был мужчина, двое следили на улице, а в серой машине был человек.