| A guy will say "I ate with a fork" | Мужчина будет говорить: "Я ел вилкой", |
| A guy can't tell his boss he has to pick up his kid! | Мужчина не может сказать своему боссу, что должен забрать своего ребёнка из школы! |
| But I'm a guy; I knew how to fix it. | Но я мужчина, я знаю как восстановиться |
| Because he can't get past your being a guy? | Потому что он не может пережить, что ты мужчина? |
| So it turns out the guy who didn't take my calls and eats steak in the middle of the night saved up all year to buy me a ring. | Как оказалось, мужчина, который не отвечает на мои звонки, и ест стэйк посреди ночи все эти годы копил деньги, чтобы купить мне кольцо. |
| I mean, what kind of a grown-up guy lives on a house boat? | То есть, как это - взрослый мужчина и живет на лодке? |
| Well, how do you think it feels that my kid has to go the new guy in his life who-who works at a bar and drives a truck and... rips people's throats out whenever they... | Как ты думаешь чувствует себя мой ребенок если в его жизни появился новый мужчина, который работает в баре и водит грузовик и... рвет людям глотки как только они... |
| What kind of guy will ever see you as a woman? | Какой же мужчина обратит на тебя внимание? |
| I'm supposed to forget what happened because you took a case and got some guy temporary custody? | Я должен забыть о том, что произошло, потому что ты выиграла дело и какой-то мужчина получил временную опеку? |
| Well, it's a guy, and he says he's never heard of either one of you. | Это мужчина, и говорит, никогда не слышал о вас. |
| The guy on the phone was saying how excited they were when they got on the plane 'cause they'd never been to L.A. before. | Мужчина по телефону говорил, как они были взволнованы когда садились на самолёт, потому что раньше они никогда не были в Лос-Анджелесе. |
| Maybe not the one about the guy who walked into the bar who hasn't called me since college. | Наверно не ту, где заходит в бар мужчина, который не звонил мне со времен колледжа. |
| Elaine, if a guy wanted to end a relationship what could he do? | Элейн, если мужчина хочет прекратить отношения что ему для этого надо сделать? |
| I moved all my stuff to the alley behind the building, but then, this big scary guy said it was his spot, and he grabbed my laptop and ran off... | Я вынесла свои вещи в переулок за домом, но большой и страшный мужчина сказал, что это его место, схватил мой ноутбук и сбежал. |
| The last guy I went out with, you know what he did? | Мужчина, с которым я была на свидании в прошлый раз знаете, что сделал? |
| So I want you to be with someone whether it be Dawson, New York guy or some man you haven't even met. | Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила. |
| I mean, an old guy can dream, can't he? | Я имею введу старый мужчина тоже может мечтать? |
| Anyway, who was the guy you were dancing with? | А, кстати, что это за мужчина, с которым ты танцевала? |
| Other guy, he sign in at the gate? | А тот мужчина отметился на КПП? |
| No guy is looking in a mirror powdering a thatch of horsehair on his head, going; | Ни один мужчина не будет смотреть в зеркало присыпая шевелюру из конского волоса на голове, и говорить... |
| If they don't like the job, they don't like the guy. | Если ей не нравится работа, ей не нравится мужчина. |
| Ever noticed if a guy's in his driveway working on something with tools how all the other men in the neighbourhood are magnetically drawn to this activity? | Когда-нибудь замечали как мужчина работает над чем-нибудь с инструментами как другие мужчины по соседству магически притягиваются к этому событию? |
| Look- is there another guy in there? | Послушай... - У тебя сейчас другой мужчина? |
| I'm a very lucky guy, you know, when I think of it, | Знаете, я очень счастливый мужчина, если подумать. |
| The guy in the house had two lookouts and a driver in a gray van. | В доме был мужчина, двое следили на улице, а в серой машине был человек. |