Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Guy - Мужчина"

Примеры: Guy - Мужчина
But he's a clever guy and he's used his time well while I was lying half-dead in hospital while I was lying half-dead in hospital to win some points. Но он умный мужчина и использовал правильно время, пока я лежал полуживой в госпитале, пока я лежал полуживой в госпитале, чтобы выиграть немного очков.
'Cause when Hodgins thought I was pregnant, he said, "I'm your guy." Потому что когда Ходжинс думал, что я беременна, он сказал "я твой мужчина".
There's a guy in there, isn't there? Здесь другой мужчина, не так ли?
First you tell me this girl is fake, and now you're telling me the "guy" Сначала вы говорите мне, что эта девушка - фальшивка, а теперь говорите мне, что этот "мужчина"
You're really a a man or... truly a great guy, but that never should have happened. Ты правда хороший мальчик... или мужчина или... правда хороший парень, но это никогда не должно было случиться.
A guy comes up and asks, "How much?" К ней подходит мужчина: "Сколько?"
If you were this rich guy, - you would hire someone to wire the car of the man screwing your wife, yes? Если ты такой богатый парень, - вы хотели нанять кого-то провода автомобиля мужчина спит с твоей женой, да?
"Love your guy like a little boy and he'll grow into a man." "Люби своего парня как мальчика, и тогда из него вырастет мужчина."
So, this is the guy you've been waitin' for, the man of your dreams. Значит, это его ты ждала? Мужчина твоей мечты!
Because you get one shot at this game, Dean, and when you look in the mirror, you want the guy looking back at you to be his own man. Потому что в этой игре, Дин, у тебя есть только одна попытка, и когда ты смотришь в зеркало, ты хочешь что бы на тебя смотрел мужчина.
I'd love to, he's gorgeous, he's my favorite guy, but he's, you know... Я имею в виду, я бы хотела, он великолепен, он мой самый любимый мужчина, но он, ты знаешь?
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей
you could be the guy that could shine - no, no, thrive at the dunbar group - but you know what, maybe I'm way off. no, no, I'm wrong. может быть ты мужчина который может сиять... нет, нет, процветать в компании Данбар. Но, знаешь ли, возможно мне показалось.
If a guy you loved gave you a wedding ring, a ring you said you've always wanted, would you exchange it because your boss told you to? Если бы твой любимый мужчина подарил тебе обручальное кольцо, которое, по твоим словам, тебе всегда нравилось, ты бы поменяла его, потому что тебя попросил босс?
Guy just came in, they're on the patio. Просто вошел мужчина, они на внутреннем дворе.
Guy named Brian Monroe, big downtown real-estate developer, stabbed about a dozen times. Мужчина, Брайан Монро, крупный застройщик в даунтауне, множественные удары ножом.
Guy just hauled a screaming toddler out of a movie theater at Dundas Square. Мужчина только что тащил кричащего ребенка из кинотеатра на Дандас Сквер.
Guy called 911 from this address. Мужчина вызвал 911 по этому адресу.
Guy goes through hell for a girl, but she doesn't realize it. Мужчина ради женщины через огонь и воду пройдёт, только она не всегда догадывается об этом.
"The Guy With Potential." Zeke. "Мужчина с потенциалом", Зик.
Guy next to me was just snoring. Мужчина рядом со мной начал храпеть.
Guy: I don't know how receptive people are going to be to it, though. Мужчина: Я не знаю, насколько люди будут это воспринимать.
The three main ones are... HE, SHE... and THE OTHER GUY... as usual. Три главных персонажа - он, она и другой мужчина, как обычно.
I know the perfect guy. У меня есть для тебя идеальный мужчина.
The guy shot at him! Говорю тебе, этот мужчина стрелял в него.