No trace of Davis but there was a... dead guy in the passenger seat. |
Нет следов Дэвиса, но там был... мертвый мужчина на пассажирском сидении. |
The last thing a guy wants is for his friends to see him vulnerable. |
Последнее, о чем мечтает мужчина, так это о том, чтобы его друзья увидели его уязвленным. |
He's the guy that broke Yolanda's heart by cheating on her. |
Это мужчина, который разбил Иоланде сердце, изменив ей. |
Well, guy checks into a hotel at that time for one reason. |
Ну, мужчина останавливается в отеле в такое время только по одной причине. |
That's him, the guy with the beard. |
Он там, мужчина с бородой. |
It's always the guy who says I knew. |
Всегда именно мужчина говорит: "Я знал". |
Lee just told me it was a guy. |
Ли только сказал, что это мужчина... |
There was a guy... Horatius. |
Там один мужчина... по имени Гораций. |
He was the first guy I met who was respectable. |
Он первый приличный мужчина, которого я встретила. |
There's a guy, about 40, by the door... |
Там на входе будет мужчина лет 40. |
If it's about the woman, or rather guy... |
Дело в том, что эта женщина, а точнее мужчина... |
This was one big, muscly guy. |
Это был крепкий, мускулистый мужчина. |
You said the one guy was short with a big nose. |
Вы говорили, один мужчина был низкого роста, с большим носом. |
'cause, you know, Deacon's my guy. |
Просто, ну знаешь, мой мужчина - это Дикон. |
Now his shortcomings are he's another middle-aged white guy, underwhelming, unimaginative and a long-time friend of the NRA. |
Недостатки: он очередной белый мужчина средних лет, заурядный, лишенный воображения и старый друг Стрелковой ассоциации. |
Look at this cartoon by Roz Chast, the guy reading the obituary. |
Взгляните на карикатуру Роза Часта, мужчина читает некролог. |
The guy down the street was trying to kill his wife. |
Мужчина, живущий в конце улицы, хотел убить свою жену. |
Commander, we found a guy near the lake. |
Майор, возле пруда обнаружен мужчина. |
You're not a guy, you're the lady who keeps trying to sell my mom jewelry. |
Ты не мужчина, ты леди, которая пытается продать моей маме украшения. |
Some trailer park the guy she shot owns. |
Какая-то стоянка для прицепов, которой владел тот застреленный мужчина. |
The psychologist says, our guy probably was not male. |
Психолог говорит, что наш парень, вероятно, не был мужчина. |
And then a guy golfing, Richard Gordon. |
И мужчина, который играл в гольф - Ричард Гордон. |
Andre's not the last guy you'll ever date. |
Андре не последний мужчина, с которым ты встречался. |
This is how every single man thinks except for the guy out with Sloan right now. |
Так любой одинокий мужчина думает за исключением того парня, что сейчас со Слоан. |
I need a guy I can count on every single day. |
Мне нужен мужчина, на которого можно полагаться каждый божий день. |