Nozaki's a guy. |
Не может быть. Нозаки же мужчина! |
Look, I'm a guy. |
Послушай, я мужчина. |
The guy insulted my honor. |
Судья, этот мужчина оскорбил мою честь. |
As a guy with a guy. |
Как мужчина с мужчиной. |
Guy: I don't know how receptive people are going to be to it, though. |
Мужчина: Я не знаю, насколько люди будут это воспринимать. |
What, you're a guy? |
Что, ты мужчина? |
There's my favorite guy. |
А вот и мой любимый мужчина. |
It was, like, a guy. |
Ну это был мужчина. |
A guy just hit on me. |
Со мной флиртовал мужчина. |
Who is the guy with the crown? |
Кто этот мужчина в короне? |
We got played by the same guy. |
Нас обдурил один мужчина. |
No, just the guy. |
Нет, только мужчина. |
There's a... there's an old guy in there. |
Там... Там пожилой мужчина. |
You know, you're an appealing guy... |
Ты очень симпатичный мужчина... |
I could be a guy. |
А вдруг я мужчина. |
Every guy wants it. |
Каждый мужчина хочет этого. |
Well, I'm not that king of guy. |
Но я не такой мужчина. |
This is the guy. |
Это тот самый мужчина. |
A guy named Charles Milk. |
Мужчина под именем Чарльз Милк. |
Every guy needs that. |
Любой мужчина нуждается в этом. |
I'm the guy. |
Да, я мужчина. |
that's that's the same guy. |
Это тот самый мужчина. |
46-year-old guy in a coma. |
46-летний мужчина в коме. |
Whether you're a man... or just a guy. |
Мужчина ты или просто парень. |
I'm the older guy. |
Значит, я "мужчина постарше"? |