| Next thing we know, a guy matching the description of one of the perps stumbles in here all shot up, won't say why. | Следующее, о чём узнаём, мужчина, подходящий под описание, появляется здесь, раненый, и не говорит как. |
| Why do you assume it would be a guy? | Почему ты думаешь, что это мужчина? |
| The guy who made you cry? | Мужчина, из-за которого ты плакала. |
| You know, that tall good-looking guy, he lives on the fifth floor? | Высокий красивый мужчина, живёт на пятом этаже? |
| He was a medium-type guy with light-grey hair and a crescent scar on the side of his cheek something about his eyes too. | Мужчина среднего возраста, седые волосы шрам в форме полумесяца на щеке что-то еще про глаза. |
| The white guy with the tattoo on his neck- | "Белый мужчина с наколкой на шее." |
| The guy that jumped out that window! | Мужчина, который выпрыгнул из окна? |
| No, no, not my guy. | Нет, нет, только не мой мужчина. |
| When it's two women and one guy, everyone's hunky-dory with it, even if they barely know each other. | Когда две женщины и один мужчина. для всех это нормально, даже если они едва знают друг друга. |
| The guy with the shark necklace said they should take the money to the airport. | Мужчина с кулоном в виде акулы сказал, что они должны отвезти деньги в аэропорт. |
| The guy with the necklace said I saw too much, so maybe they should get rid of me. | Мужчина с кулоном сказал, что я видел слишком много, поэтому, возможно, им придется меня убить. |
| I didn't want it to happen but... there's nothing a guy can do about the real McCoy, and that's what this is. | Я не хотел, чтобы так случилось, но... мужчина бессилен перед истинным чувством, а оно таково. |
| How is that a nice or charming guy? | Значит, приятный и обаятельный мужчина? |
| Says the guy with a boyfriend of 25 years. | Это говорит мужчина, имеющий 25-летнего бойфренда! |
| If a guy loves you, he should risk his life for you. | Разве любящий мужчина не должен сам рисковать, вместо того, чтобы сидеть в углу? |
| I'm the only guy in this city With a lighter like that? | Я что, единственный мужчина в городе с такой зажигалкой? |
| The guy asked if I still needed "the passport," so I met him, hoping it would help, but in the alley today, he was absolutely no help. | Мужчина спросил, нужен ли мне всё ещё паспорт, так что я встретилась с ним, надеясь на его помощь, но сегодня в переулке он оказался абсолютно бесполезным. |
| And suddenly it hit me: two people were committing to a life together and l couldn't even get a guy to be on a card with me. | И тут до меня дошло: двое решили прожить вместе жизнь... а я не могла добиться, чтобы мой мужчина подписал открытку вместе со мной. |
| This is about you being a girl, me being a guy. | Дело в том, что ты женщина, а я мужчина. |
| What, a guy can't buy a friend a bottle of champagne, not expect anything in return? | Что, мужчина не может купить бутылку шампанского для друга, Не ожидая ничего взамен? |
| Then who was the guy with her that day? | Тогда кто тот мужчина, что был с ней в тот день? |
| Thomas did say it was a woman when we all thought it was a guy. | Томас сказал, что это была женщина в то время как все мы думали это был мужчина. |
| but all he could remember about the passenger was that he was a white guy younger than me. | Но все, что он запомнил о пассажире - это был белый мужчина младше меня. |
| I saw a man with a gun, and he was standing over another guy. | Я видела, как мужчина стоял с пистолетом в руке, а рядом с ним лежал другой. |
| Man, is there any guy in this practice she hasn't dated? | Есть в этой практике хоть один мужчина, с которым она не встречалась? |