Next thing we know, a guy matching the description of one of the perps stumbles in here all shot up, won't say why. |
Следующее, о чём узнаём, мужчина, подходящий под описание, появляется здесь, раненый, и не говорит как. |
Why do you assume it would be a guy? |
Почему ты думаешь, что это мужчина? |
The guy who made you cry? |
Мужчина, из-за которого ты плакала. |
You know, that tall good-looking guy, he lives on the fifth floor? |
Высокий красивый мужчина, живёт на пятом этаже? |
He was a medium-type guy with light-grey hair and a crescent scar on the side of his cheek something about his eyes too. |
Мужчина среднего возраста, седые волосы шрам в форме полумесяца на щеке что-то еще про глаза. |
The white guy with the tattoo on his neck- |
"Белый мужчина с наколкой на шее." |
The guy that jumped out that window! |
Мужчина, который выпрыгнул из окна? |
No, no, not my guy. |
Нет, нет, только не мой мужчина. |
When it's two women and one guy, everyone's hunky-dory with it, even if they barely know each other. |
Когда две женщины и один мужчина. для всех это нормально, даже если они едва знают друг друга. |
The guy with the shark necklace said they should take the money to the airport. |
Мужчина с кулоном в виде акулы сказал, что они должны отвезти деньги в аэропорт. |
The guy with the necklace said I saw too much, so maybe they should get rid of me. |
Мужчина с кулоном сказал, что я видел слишком много, поэтому, возможно, им придется меня убить. |
I didn't want it to happen but... there's nothing a guy can do about the real McCoy, and that's what this is. |
Я не хотел, чтобы так случилось, но... мужчина бессилен перед истинным чувством, а оно таково. |
How is that a nice or charming guy? |
Значит, приятный и обаятельный мужчина? |
Says the guy with a boyfriend of 25 years. |
Это говорит мужчина, имеющий 25-летнего бойфренда! |
If a guy loves you, he should risk his life for you. |
Разве любящий мужчина не должен сам рисковать, вместо того, чтобы сидеть в углу? |
I'm the only guy in this city With a lighter like that? |
Я что, единственный мужчина в городе с такой зажигалкой? |
The guy asked if I still needed "the passport," so I met him, hoping it would help, but in the alley today, he was absolutely no help. |
Мужчина спросил, нужен ли мне всё ещё паспорт, так что я встретилась с ним, надеясь на его помощь, но сегодня в переулке он оказался абсолютно бесполезным. |
And suddenly it hit me: two people were committing to a life together and l couldn't even get a guy to be on a card with me. |
И тут до меня дошло: двое решили прожить вместе жизнь... а я не могла добиться, чтобы мой мужчина подписал открытку вместе со мной. |
This is about you being a girl, me being a guy. |
Дело в том, что ты женщина, а я мужчина. |
What, a guy can't buy a friend a bottle of champagne, not expect anything in return? |
Что, мужчина не может купить бутылку шампанского для друга, Не ожидая ничего взамен? |
Then who was the guy with her that day? |
Тогда кто тот мужчина, что был с ней в тот день? |
Thomas did say it was a woman when we all thought it was a guy. |
Томас сказал, что это была женщина в то время как все мы думали это был мужчина. |
but all he could remember about the passenger was that he was a white guy younger than me. |
Но все, что он запомнил о пассажире - это был белый мужчина младше меня. |
I saw a man with a gun, and he was standing over another guy. |
Я видела, как мужчина стоял с пистолетом в руке, а рядом с ним лежал другой. |
Man, is there any guy in this practice she hasn't dated? |
Есть в этой практике хоть один мужчина, с которым она не встречалась? |