Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Guy - Мужчина"

Примеры: Guy - Мужчина
We live in a hospital, and there's a dead guy on the floor in there. Мы живем в больнице, а тут мертвый мужчина на полу.
My great-grandfather's name was William. That's him. Good-looking guy. ћоего прадедушку звали иль€м. Ёто он. расивый мужчина.
But that older guy who came from him said I shouldn't worry, that everything was OK, and that it's only you who had to disappear. Но пожилой мужчина от него сказал, чтобы я не волновалась, всё хорошо, только ты должна бежать.
This "guy," he have a name? Этот мужчина, у него есть имя?
Well, you wouldn't have said "white girl" if it was a white guy. Вы бы не сказали "белая девушка", если бы это был белый мужчина.
And I guess it all comes down to how much a guy will do for love. Вопрос в том, на что готов пойти мужчина ради любви?
If you're a woman and a guy's ever said anything romantic to you, he just left off the second part that would have made you sick if you could have heard it. Если вы женщина, и мужчина говорит вам что-то очень романтичное, то знайте, он просто опустил вторую часть, от который вам стало бы плохо, если бы вы услышали её.
Wait, you mean Terry the guy or Terry the girl? Погоди, Терри женщина или мужчина?
That old guy that tried to attach on to Miss G is going to sports day, right? Этот мужчина, который пытается подъехать к мисс Г придет на спартакиаду, так?
So what does a guy have to do to get stoned around here? Так, за что у вас тут мужчина может получить смертную казнь?
What, a guy can't pretend to cook dinner for his wife without being accused of cheating on her? Что, мужчина уже не может притвориться, что приготовил ужин для своей жены, не будучи обвинённым в измене.
He said that he was taller than he was, but the guy that I saw with Marie was just as tall, if not taller. Что он был выше его, но мужчина, с которым я видел Мари, был не очень высокого роста.
You mean that if a smart, good-looking guy wanted to sleep with you, you'd say no? Хочешь сказать, что если красивый и умный мужчина хочет тебя, ты скажешь ему "нет"?
This is the man who cut the rope of the guy hanging from the balloon. Тот мужчина, перерезавший верёвку парня, свисавшего с воздушного шара.
The guy you saw, it wasn't one of these? Мужчина, которого Вы видели - это не один из них?
Dad, I promise if I find a guy out there who takes my hand and looks me in the eye and I don't want to hit him... I'll consider it. Папа, я обещаю тебе, что если найдётся мужчина, который возьмёт меня за руку, посмотрит мне в глаза, и мне не захочется его ударить, то я подумаю об этом.
I know I'm not the first guy That your mom's brought into your life, Знаю, я не первый мужчина... который входит в твою. жизнь благодаря твоей маме.
Now hands up-and it's okay - but hands up if you initially assumed the surgeon was a guy? Поднимите руку, не стесняйтесь, если вы изначально подумали, что хирург - мужчина.
He said that he had been in the Gulf a little while ago - like about a week ago - and a guy who had been a recreational fishing guide took him out to show him what's going on. Он сказал, что побывал в заливе не так давно - неделю назад, и мужчина, который был гидом по рыбалке для отдыхающих, повел его показать, что происходит.
I made it very clear to him "Deacon is my guy." Я ясно дала ему понять, что мой мужчина - это Дикон.
I mean, I feel like I'm the only white guy in this city that's getting profiled! Такое чувство, что я единственный белый мужчина, в этом городе, подходящий под описание.
Did you see an older guy come in here last night... Сюда вчера не заходил мужчина, под 60, здоровый такой?
Why would a woman pretend to hit it off with a guy, and then give him a fake number? Почему женщины притворяются, что им нравиться мужчина, а потом дают не настоящий номер?
So the guy is the stepdad of your wife's wife? Получается, мужчина отчим жены вашей жены?
A sure guy... and I can pick up my kid from my mom's... so he can be a real dad to him, they get along, it'll just take a little time... Уверенный мужчина... и я могу забрать ребёнка у своей мамы... чтобы он стал настоящим отцом для него, они будут вместе, просто на это нужно время.