Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Guy - Мужчина"

Примеры: Guy - Мужчина
It is a guy we think, anyway. Мы же считаем, что это - мужчина, да?
I'm not against marriage per se, but it'd take a pretty special guy to make me want to walk down that aisle again. Я не против брака, но, чтобы отвести меня под алтарь, понадобится особенный мужчина.
Did a guy on crutch... come here just now? Сюда заходил... мужчина с костылём?
Robin, a single guy and a married woman cannot be friends if one's in love with the other. Робин, одинокий мужчина и женатая женщина не могут дружить, если у одного из них есть чувства к другому.
'Cause you're a guy, and you can't resist talking about yourself. Потому что ты мужчина, вы любите, когда о вас говорят.
The blind man has followed the fat guy into Wing Mansion Слепой мужчина проследовал за толстяком в апартаменти Винг.
You know, I have to say, you're the most handsome tech guy I've interviewed for my list. Должна сказать, вы самый красивый и технологичный мужчина, у которого я брала интервью для списка.
He said he heard rumors about a guy on the streets rousting drug dealers and dumping their stashes - a masked man with a sword. Он сказал, что ходят слухи о парне, который преследует наркодилеров и разгоняет их притоны - мужчина в маске и с мечом.
Can't a guy hit on a beautiful woman? Может ли мужчина позволить себе выиграть перед прекрасной женщиной?
We're not just saying a man whose friend is abusing his girlfriend needs to stop the guy at the moment of attack. Мы говорим не только о том, что мужчина, друг которого эксплуатирует свою девушку, должен остановить парня в момент нападения.
It's by a guy called Yuan Chen: I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat. Автор - мужчина, по имени Хуан Чен: «Я не в состоянии убрать бамбуковую подстилку.
And on January 2 this year, an elderly guy who lives in the village, he went out to see what was cast ashore during a recent storm. Второго января этого года пожилой мужчина, проживающий в деревушке, вышел на берег посмотреть, что прибило волнами во время последнего шторма.
No way a guy like Sloan wouldn't wash his sheets, so they're fresh. Не думаю, что такой мужчина, как Слоан не менял простыни, так что следы - свежие.
Mindy, the guy is the devil. Минди, этот мужчина насквозь испорчен!
Then, years later, I found out the other guy thought the same thing. Много лет спустя я выяснил, что другой ее мужчина думал то же самое.
I mean, you seriously have this, like, great guy, and you're spending all of your time here trying to ruin my life. У тебя появился прекрасный мужчина, но ты проводишь всё своё время здесь, пытаясь испортить мне жизнь.
I don't want to be the girl who waits around for the guy to leave his wife. Я не хочу быть той, которая ждет, пока мужчина бросит свою жену.
What's wrong? - The guy in the car has been watching our house for the past two hours. Тот мужчина в машине, наблюдает за нашим домом последние 2 часа.
Good-looking guy like Kinzie, lots of money and power, hanging out in a bar on a Friday night... Привлекательный мужчина Кинзи, обладает и деньгами и властью, любит выпивать вечерами а баре...
It's not a guy, it's a woman. Это не мужчина, а женщина.
Does it ever occur to women that maybe a guy might like to have a plan... Вам никогда не приходило в голову, что мужчина захочет составить себе план действий,...
This is our guy entering at 7:37 A.M. Central Time. Вот мужчина входит в 7:37.
Isn't it magnificent when a guy has quiver - Full of kids? Разве не красота, когда мужчина имеет такую кучу детей?
The guy that just walked in now - Это мужчина, который только что вошел -
I'm saying that's not the guy that I was with. Я говорю, что это не тот мужчина, с которым я была.