| He didn't even hit the ground hard, his knees buckled and he just crumpled onto the floor. | Он даже не ударился тяжело о землю, Его колени подогнулись и он просто упал на пол. |
| Lester, I need you to get down on the ground. | Лестер, пожалуйста, ляг на пол. Погоди. |
| Colonel Paul L. Freeman, the regimental commander, deployed the 1st Battalion on the high ground along the river with the three companies abreast. | Командир полка полковник Пол Л. Фриман развернул 1-й батальон на высотах вдоль реки, построив три его роты в ряд. |
| No, everyone was face down to the ground, eyes to the floor. | Нет, все лежали лицом вниз, глазами в пол. |
| We had people jumping up and down, people dropping to the ground. | У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. |
| His gun could have bounced on the ground | Его пистолет мог упасть на пол. |
| Drop your weapons on the ground, now! | Оружие на пол, сейчас же! |
| Everybody get down on the ground, now! | Всем лечь на пол, живо! |
| Reese hit the ground as ordered with two other customers. | Рис опустился на пол вместе с двумя другими покупателями |
| I fell to the ground, but I was still conscious of what was going on around me. | Я упал на пол, но все еще понимал, что происходит вокруг. |
| Now, you, two fingers, hold your gun out and put it on the ground. | Так, вы, возьмите пушки двумя пальцами и положите их на пол. |
| Drop the bow and get on the ground! | Бросай лук и ложись на пол! |
| At the end of the search, the policemen threw the entire contents of their closets on the ground. | В конце обыска полицейские свалили все содержимое их гардероба на пол. |
| One foreign correspondent, on board in his professional capacity, was thrown on the ground and kicked and beaten before being handcuffed. | Один иностранный журналист, находившийся на борту судна в своем профессиональном качестве, был брошен на пол и подвергся избиениям, прежде чем ему надели наручники. |
| Police, on the ground now! | Полиция! Живо всем на пол! |
| Watches, earrings, pearls, jewelry... on the ground! | Часы, украшения, жемчуг, серьги... На пол! |
| Can you ask this gentleman to bring me back on the ground? | Попросите месье поставить меня на пол. |
| Put this sword on the ground right now! | Опусти меч на пол сейчас же! |
| And over here, brown coveralls tells the security guard to put his weapon on the ground, which he does. | А вот здесь, коричневый комбинезон говорит охраннику положить оружие на пол, что тот и делает. |
| In the context of a verbal argument, during which he was cursed at, a staff member violently pushed another staff member, causing him to fall to the ground. | В ходе словесной перепалки и в ответ на ругательства в свой адрес сотрудник резко толкнул другого сотрудника, который упал на пол. |
| On the same day, they entered the shop, B. ordered the shopkeeper to lie on the ground and they stole 36,000 tenge and three bottles of beer. | В тот же день они пришли в магазин, Б. заставил работника магазина лечь на пол, и они украли 36000 тенге и три бутылки пива. |
| FYI, if you wear that into a bank, they will tackle you to the ground. | К сведению, если пойдёшь в этом в банк, тебя положат лицом в пол. |
| Turn around, get on the ground, put your hands behind your head! | Развернись и ляг на пол, руки за голову. |
| And that's when the robbers ordered you to the ground? | И тогда грабители приказали лечь на пол? |
| You can get on the ground! | Все что ты можешь, это упасть на пол! |